Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Redewendungen im Tertiärsprachenunterricht: Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE)

View through CrossRef
Was man schon weiß, gibt jedem die Stärke, weiter zu lernen und höhere Erfolgsziele zu erreichen. Im Tertiärsprachenunterricht ergreift der Lerner im Kontext Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) günstige Lerngelegenheiten aus der ersten Fremdsprache Englisch. Durch die Sensibilisierung des Sprachvergleichs und der Bewusstmachung von Sprachlernerfahrungen, können Lernende mit ihren vorhandenen Sprachkenntnissen sichere Lernerfolge im DaF-Unterricht erzielen. Um den Input der Lernenden aus dem Englischen bewusst zu aktivieren, müssen optimale Lernsituationen bereitgestellt werden. In diesem Zusammenhang soll im Tertiärsprachenunterricht ein interkultureller Raum geschaffen werden, wo die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Englischen und Deutschen bearbeitet werden können. Die Redewendungen können als soziokulturelle Kompetenz zu der Integrierung in den DaFnE-Unterricht bedeutend sein. Diese Arbeit konzentriert sich auf die Einbeziehung der Redewendungen in den Tertiärsprachenunterricht. Die englischen und deutschen Redewendungen wurden für den DaFnE-Unterricht analysiert und als Redewendungen mit absoluter Ähnlichkeit, Redewendungen mit teilweiser Ähnlichkeit und Redewendungen mit kontextueller Ähnlichkeit kategorisiert. Nach der Bestimmung der Redewendungen für den Tertiärsprachenunterricht DaFnE, war es wichtig, wie man diese Redewendungen als DaF-Lehrkraft im Tertiärsprachenunterricht in die Praxis umsetzen kann. Dazu wurden einige Einbeziehungswege mit Beispielen vorgeschlagen. Die Visualisierung der Redewendungen kann die Lehrkraft besonders beim Anfangsniveau effektiv einsetzen und damit einen wichtigen Antrieb zur Erweiterung des Wortschatzes geben. Die anderen zwei Einbeziehungsmöglichkeiten auf der Spur der Redewendungen und Kontextsituationen der Redewendungen können in weiteren Niveaus eingesetzt werden, nachdem sich die Lernenden an die Redewendungen gewöhnt haben. Mit dem interkulturellen Vergleich der Redewendungen können Lernmotivation, Sprachbewusstheit und zugleich Lernerautonomie gefördert werden.
Title: Redewendungen im Tertiärsprachenunterricht: Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE)
Description:
Was man schon weiß, gibt jedem die Stärke, weiter zu lernen und höhere Erfolgsziele zu erreichen.
Im Tertiärsprachenunterricht ergreift der Lerner im Kontext Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) günstige Lerngelegenheiten aus der ersten Fremdsprache Englisch.
Durch die Sensibilisierung des Sprachvergleichs und der Bewusstmachung von Sprachlernerfahrungen, können Lernende mit ihren vorhandenen Sprachkenntnissen sichere Lernerfolge im DaF-Unterricht erzielen.
Um den Input der Lernenden aus dem Englischen bewusst zu aktivieren, müssen optimale Lernsituationen bereitgestellt werden.
In diesem Zusammenhang soll im Tertiärsprachenunterricht ein interkultureller Raum geschaffen werden, wo die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Englischen und Deutschen bearbeitet werden können.
Die Redewendungen können als soziokulturelle Kompetenz zu der Integrierung in den DaFnE-Unterricht bedeutend sein.
Diese Arbeit konzentriert sich auf die Einbeziehung der Redewendungen in den Tertiärsprachenunterricht.
Die englischen und deutschen Redewendungen wurden für den DaFnE-Unterricht analysiert und als Redewendungen mit absoluter Ähnlichkeit, Redewendungen mit teilweiser Ähnlichkeit und Redewendungen mit kontextueller Ähnlichkeit kategorisiert.
Nach der Bestimmung der Redewendungen für den Tertiärsprachenunterricht DaFnE, war es wichtig, wie man diese Redewendungen als DaF-Lehrkraft im Tertiärsprachenunterricht in die Praxis umsetzen kann.
Dazu wurden einige Einbeziehungswege mit Beispielen vorgeschlagen.
Die Visualisierung der Redewendungen kann die Lehrkraft besonders beim Anfangsniveau effektiv einsetzen und damit einen wichtigen Antrieb zur Erweiterung des Wortschatzes geben.
Die anderen zwei Einbeziehungsmöglichkeiten auf der Spur der Redewendungen und Kontextsituationen der Redewendungen können in weiteren Niveaus eingesetzt werden, nachdem sich die Lernenden an die Redewendungen gewöhnt haben.
Mit dem interkulturellen Vergleich der Redewendungen können Lernmotivation, Sprachbewusstheit und zugleich Lernerautonomie gefördert werden.

Related Results

Healthy Leaders – Healthy Employees : Consequences of Impairments in Leaders’ Health and Interventions for Promoting their Health
Healthy Leaders – Healthy Employees : Consequences of Impairments in Leaders’ Health and Interventions for Promoting their Health
Wenn Führungskräfte bei schlechter Gesundheit sind, können sich weitreichende Folgen für die Führungskräfte selbst, ihre Mitarbeitenden und ihre Unternehmen ergeben. Interventionen...
Evaluation von Sensibilitätsstörungen nach Kieferumstellungsosteotomien – eine 1-jährige Longitudinalstudie
Evaluation von Sensibilitätsstörungen nach Kieferumstellungsosteotomien – eine 1-jährige Longitudinalstudie
Hintergrund: Postoperativ auftretende Sensibilitätsstörungen entsprechen der häufigsten Komplikation nach Kieferumstellungsosteotomien. Gerade weil es sich dabei um elektive Eingri...
Neue Lerntrends im Fremdsprachenunterricht: Eine Antwort auf die Herausforderungen der VUKA-Welt
Neue Lerntrends im Fremdsprachenunterricht: Eine Antwort auf die Herausforderungen der VUKA-Welt
Der Beitrag analysiert aktuelle Lerntrends im Kontext der volatilen, unsicheren, komplexen und ambigen (VUKA-) Welt und deren Relevanz für den Deutsch als Fremdsprache (DaF)- und D...
DAFNE is agile and responsive—a beacon of best practice
DAFNE is agile and responsive—a beacon of best practice
The original Dose Adjustment For Normal Eating (DAFNE) randomised controlled trial (RCT) was conducted nearly 25 years ago.1 It has transformed structured education for type 1 diab...
Deutsch lernen und sich selbst kennenlernen – Bausteine zum Empowerment für Frauen
Deutsch lernen und sich selbst kennenlernen – Bausteine zum Empowerment für Frauen
Mit der Einwanderung nach Deutschland stehen Migrantinnen, wie auch alle zugewanderten Menschen, vor der Aufgabe, sich eine neue Sprache anzueignen und sich in eine neue Kultur ein...
Heterogenität, Diversität und Empowerment im szenariobasierten Unterricht nach fide
Heterogenität, Diversität und Empowerment im szenariobasierten Unterricht nach fide
Eines der Grundprinzipien des fide-Ansatzes ist das Empowerment: Die Stärkung des Vertrauens der Lernenden in die eigene (schulische) Lernfähigkeit und die Vermittlung von Lernstra...
Detecting bulbar amyotrophic lateral sclerosis (ALS) using automatic acoustic analysis
Detecting bulbar amyotrophic lateral sclerosis (ALS) using automatic acoustic analysis
Abstract Home-based speech assessments have the potential to dramatically improve ALS clinical practice and facilitate patient stratification for ALS clinical trials. Acous...
Plurilingualität im Klassenraum (er-)kennen und digital fördern
Plurilingualität im Klassenraum (er-)kennen und digital fördern
"Plurilingualität kann aus verschiedenen Perspektiven betrachtet werden: als soziologische oder historische Tatsache, als persönliche Eigenschaft oder als persönliches Ziel, sprach...

Back to Top