Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

A Research on the English Version of A Bite Of China From The Perspective of Skopos Theory

View through CrossRef
A Bite of China is a documentary about Chinese food culture. It not only describes China's rich food, but also shows the colorful rural life and spiritual connotation of Chinese people. It could be a window to show foreigners the beauty of China and the cultural traditions in every part of it. But the language in movies and TV shows has its distinctive features: the language in movies and TV shows is sound and fleeting, so the translation of movie subtitles must be appropriate and easy to understand. Skopos theory holds that the audience is the most important factor in determining the translation purpose. Therefore, the translation criterion under skopos theory has changed from “equivalence” to “appropriateness”, which enables translators to have greater autonomy in determining subtitle translation strategies on the premise of respecting the original text, thus not only achieving the communicative purpose of the target text, but also enabling the audience to understand the original film and television works.
Title: A Research on the English Version of A Bite Of China From The Perspective of Skopos Theory
Description:
A Bite of China is a documentary about Chinese food culture.
It not only describes China's rich food, but also shows the colorful rural life and spiritual connotation of Chinese people.
It could be a window to show foreigners the beauty of China and the cultural traditions in every part of it.
But the language in movies and TV shows has its distinctive features: the language in movies and TV shows is sound and fleeting, so the translation of movie subtitles must be appropriate and easy to understand.
Skopos theory holds that the audience is the most important factor in determining the translation purpose.
Therefore, the translation criterion under skopos theory has changed from “equivalence” to “appropriateness”, which enables translators to have greater autonomy in determining subtitle translation strategies on the premise of respecting the original text, thus not only achieving the communicative purpose of the target text, but also enabling the audience to understand the original film and television works.

Related Results

Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
PREVALENCE OF MAXILOFACIAL ABNORMALITIES AMONG CHILDREN AND ADOLESCENTS IN UZHGOROD
PREVALENCE OF MAXILOFACIAL ABNORMALITIES AMONG CHILDREN AND ADOLESCENTS IN UZHGOROD
The article presents a comparative analysis of maxillofacial abnormalities in children and adolescents in Uzhhorod. There is a tendency to increase maxillofacial anomalies dependin...
Perawatan Ortodontik Gigitan Terbuka Anterior
Perawatan Ortodontik Gigitan Terbuka Anterior
Perawatan gigitan terbuka anterior telah lama dianggap sebagai tantangan bagi ortodontis. Prevalensi gigitan terbuka anterior antara 3,5% hingga 11% terdapat pada berbagai usia dan...
Open bite case treated with Invisalign
Open bite case treated with Invisalign
Anterior open bite (AOB) is defined as the lack of incisal contact between anterior teeth in centric relation. Prevalence in the population ranges from 1.5% to 11.6%. The age facto...
Equestrian: Horse sport development and cooperation between horses and humans
Equestrian: Horse sport development and cooperation between horses and humans
One of the most important industries in China’s history has been the horse industry, and the modern horse industry is still in the process of being transformed. When the horse busi...
A Study of the English Commentary Translation of Chongzuo Zhuang Museum from the Perspective of Skopos Theory
A Study of the English Commentary Translation of Chongzuo Zhuang Museum from the Perspective of Skopos Theory
In recent years, China’s tourism industry has continuously promoted economic development. Therefore, the translation of tourism commentary is becoming increasingly important. The m...
Prevalensi Maloklusi Anterior pada Anak Usia 8-12 tahun di SDN Renged 1 Tangerang
Prevalensi Maloklusi Anterior pada Anak Usia 8-12 tahun di SDN Renged 1 Tangerang
Abstract: Epidemiologic data on the prevalence of malocclusion is an important determinant in planning appropriate orthodontic services. This study aimed to describe the prevalence...
Comparative evaluation of bite force in patients treated for unilateral mandibular condylar fractures by open and closed methods
Comparative evaluation of bite force in patients treated for unilateral mandibular condylar fractures by open and closed methods
AbstractBackground/AimCondylar fractures account for a large proportion (20% to 52%) of mandibular injuries. The goal of treating these fractures is to restore the occlusion, there...

Back to Top