Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

The current state of the plant nomenclature in crop production on the example of dissertation titles

View through CrossRef
Aim. The aim of this article is to analyze the current state of plant nomenclature in agricultural practice. Methods. The analysis of literary sources, mathematical analysis. Results. In the titles of 1760 analyzed dissertations for the scientific degrees in agricultural sciences (2000–2019), 90.3% of the plant names are presented in Ukrainian, 5.6% are a combination of Ukrainian and Latin names, and 4.1% are in Latin. In the titles of 680 dissertations for the scientific degrees in biological sciences, the main part is made up of the Latin names of taxa of a generic and species rank and below — 45.2%, names in Ukrainian are 35.1%, and combinations of Ukrainian and Latin names are 19.7%. Despite the fact that the same groups of organisms are studied in both groups agricultural and biological, there are significant differences in the use of names. The scientific style of the Ukrainian language is inherent in the direct word order when the adjective precedes the noun. This is how crop names were coined: miaka pshenytsia (common wheat), tverda pshenytsia (durum wheat), ozyma pshenytsia (winter wheat), yara pshenytsia (spring wheat), tsukrovi buriaky (sugar beet), etc., while in the names of botanical taxa the word order is opposite: pshenytsia miaka (common wheat), pshenytsia tverda (durum wheat), buriak zvychainyi (beet), etc. In the last quarter of the twentieth century, unmotivated inversion occurred in the catalogues of zoned cultivars of agricultural crops, when the word order in the crop names changed to the opposite. In the International Convention for the Protection of Rights of New Varieties of Plants, the term variety is associated with the term taxon, and not agricultural crop. Therefore, the concepts of agricultural crop and botanical taxon that are not identical are confused in the State Register of Plant Varieties of Ukraine. Agrarians have been in a state of ambiguity and uncertainty regarding the proper use of plant names. The attempts to assimilate the agrobiological nomenclature to the botanical one led to an unreasonable replacement of the names of cultons, which acquired a chaotic and mass character. At the beginning of the 20th century, in the vast majority of dissertations in the agricultural field, the spelling of the names of traditional crops corresponded to the scientific style, but gradually it changed and now in most dissertations the reverse word order dominates, mistakenly identifying the crop names with specific names. At the same time, in biological dissertation, the names of both cultons and taxa correspond to the scientific style. Conclusions. The titles of many dissertations for the scientific degrees in Agricultural and Biological Sciences use Ukrainian and Latin names of plants. Latin names are regulated by the ICN, but the Ukrainian ones belong to two unregulated terminological systems. The first botanical system reflects the scientific botanical nomenclature and manages the names of taxon, the second agrobiological system is based on the names of cultons. Generic names and crop names often coincide, while species names and crop names differ in word order. In the verbose crop names, the word order is direct with the adjective precedes the noun, in the species names the word order is reversed, a generic name followed by a specific epithet. The phenomenon of replacing crop names with names inheriting the species names has become rampant over the past twenty years. They destroy the system of agrobiological nomenclature and contradict the scientific standards of the literary Ukrainian language. The identification of this negative phenomenon will allow us to overcome it faster.
Title: The current state of the plant nomenclature in crop production on the example of dissertation titles
Description:
Aim.
The aim of this article is to analyze the current state of plant nomenclature in agricultural practice.
Methods.
The analysis of literary sources, mathematical analysis.
Results.
In the titles of 1760 analyzed dissertations for the scientific degrees in agricultural sciences (2000–2019), 90.
3% of the plant names are presented in Ukrainian, 5.
6% are a combination of Ukrainian and Latin names, and 4.
1% are in Latin.
In the titles of 680 dissertations for the scientific degrees in biological sciences, the main part is made up of the Latin names of taxa of a generic and species rank and below — 45.
2%, names in Ukrainian are 35.
1%, and combinations of Ukrainian and Latin names are 19.
7%.
Despite the fact that the same groups of organisms are studied in both groups agricultural and biological, there are significant differences in the use of names.
The scientific style of the Ukrainian language is inherent in the direct word order when the adjective precedes the noun.
This is how crop names were coined: miaka pshenytsia (common wheat), tverda pshenytsia (durum wheat), ozyma pshenytsia (winter wheat), yara pshenytsia (spring wheat), tsukrovi buriaky (sugar beet), etc.
, while in the names of botanical taxa the word order is opposite: pshenytsia miaka (common wheat), pshenytsia tverda (durum wheat), buriak zvychainyi (beet), etc.
In the last quarter of the twentieth century, unmotivated inversion occurred in the catalogues of zoned cultivars of agricultural crops, when the word order in the crop names changed to the opposite.
In the International Convention for the Protection of Rights of New Varieties of Plants, the term variety is associated with the term taxon, and not agricultural crop.
Therefore, the concepts of agricultural crop and botanical taxon that are not identical are confused in the State Register of Plant Varieties of Ukraine.
Agrarians have been in a state of ambiguity and uncertainty regarding the proper use of plant names.
The attempts to assimilate the agrobiological nomenclature to the botanical one led to an unreasonable replacement of the names of cultons, which acquired a chaotic and mass character.
At the beginning of the 20th century, in the vast majority of dissertations in the agricultural field, the spelling of the names of traditional crops corresponded to the scientific style, but gradually it changed and now in most dissertations the reverse word order dominates, mistakenly identifying the crop names with specific names.
At the same time, in biological dissertation, the names of both cultons and taxa correspond to the scientific style.
Conclusions.
The titles of many dissertations for the scientific degrees in Agricultural and Biological Sciences use Ukrainian and Latin names of plants.
Latin names are regulated by the ICN, but the Ukrainian ones belong to two unregulated terminological systems.
The first botanical system reflects the scientific botanical nomenclature and manages the names of taxon, the second agrobiological system is based on the names of cultons.
Generic names and crop names often coincide, while species names and crop names differ in word order.
In the verbose crop names, the word order is direct with the adjective precedes the noun, in the species names the word order is reversed, a generic name followed by a specific epithet.
The phenomenon of replacing crop names with names inheriting the species names has become rampant over the past twenty years.
They destroy the system of agrobiological nomenclature and contradict the scientific standards of the literary Ukrainian language.
The identification of this negative phenomenon will allow us to overcome it faster.

Related Results

Risk management in crop farming
Risk management in crop farming
The agricultural sector is heavily exposed to the impact of climate change and the more common extreme weather events. This exposure can have significant impacts on agricultural pr...
Gender Discrimination in Job Titles in English Language: A Corpus-Based Critical Study
Gender Discrimination in Job Titles in English Language: A Corpus-Based Critical Study
Males and females have the same rights as members of society but females are discriminated against in terms of job titles. Fairclough's three-dimensional model was used to identify...
THE UNIQUE TRANSLATION STRATEGY OF NOVEL TITLES
THE UNIQUE TRANSLATION STRATEGY OF NOVEL TITLES
Titles of literary works such as novels plays an important role in attracting possible readers. Novel titles should also reflect the contents of the books. When a book is translate...
The use of the prefix Pan- and other problems in zoological family-series nomenclature
The use of the prefix Pan- and other problems in zoological family-series nomenclature
Zoological nomenclature is the obligate medium by which we communicate taxonomic information, and a series of precise nomenclatural rules are designed to minimize confusion and amb...
THE ONOMASTICON OF THE POETIC CALENDAR “ROADS OF LIGHT” BY OLEXANDR KOZYNETS’
THE ONOMASTICON OF THE POETIC CALENDAR “ROADS OF LIGHT” BY OLEXANDR KOZYNETS’
This article examines the set of proper names recorded in Oleksandr Kozynets’ collection “Roads of Light” (2021), which has the form of a poetic calendar. Theoretical concepts conc...
ENGLISH TITLE TRANSLATION ON IMDB OF INDONESIAN ROMANCE MOVIES RELEASED FROM 2020 TO 2024
ENGLISH TITLE TRANSLATION ON IMDB OF INDONESIAN ROMANCE MOVIES RELEASED FROM 2020 TO 2024
Movie titles are also accessible through the "search filters" on IMDb. Users can input the desired title(s) in the search bar, which subsequently provides details such as the relea...
AGROEKOSISTEM EKS PERKEBUNAN TEH DAERAH KOLEBERES KABUPATEN CIANJUR
AGROEKOSISTEM EKS PERKEBUNAN TEH DAERAH KOLEBERES KABUPATEN CIANJUR
Study of agroecosystem in area of tea ex-plantation on Koleberes at January-February 2000 conducted with survey method. Field observation and interview to 30 responder were conduct...
EPD Electronic Pathogen Detection v1
EPD Electronic Pathogen Detection v1
Electronic pathogen detection (EPD) is a non - invasive, rapid, affordable, point- of- care test, for Covid 19 resulting from infection with SARS-CoV-2 virus. EPD scanning techno...

Back to Top