Javascript must be enabled to continue!
Wallace Stevens : un ordre abstrait de la traduction
View through CrossRef
Wallace Stevens : l’ordre abstrait de la traduction
Se présentant comme un monde “déjà traduit”, l’univers poétique de Wallace Stevens constitue un défi particulier pour le traducteur. Cet article se propose, à travers, entre autres, deux exemples spécifiques (A Dish of Peaches in Russia et The Plain Sense of Things), d’en repérer les modalités, et de proposer quelques solutions. Il s’agit de traduire la simplicité en recreusant la transparence de l’idiome stevensien. Le traducteur français doit en outre trouver les signes analogiques pour transposer l’altérité des emprunts français. Enfin il faudrait parvenir à recréer un effet d’ordre abstrait, à traduire le chiffre de l’abstraction stevensienne.
Title: Wallace Stevens : un ordre abstrait de la traduction
Description:
Wallace Stevens : l’ordre abstrait de la traduction
Se présentant comme un monde “déjà traduit”, l’univers poétique de Wallace Stevens constitue un défi particulier pour le traducteur.
Cet article se propose, à travers, entre autres, deux exemples spécifiques (A Dish of Peaches in Russia et The Plain Sense of Things), d’en repérer les modalités, et de proposer quelques solutions.
Il s’agit de traduire la simplicité en recreusant la transparence de l’idiome stevensien.
Le traducteur français doit en outre trouver les signes analogiques pour transposer l’altérité des emprunts français.
Enfin il faudrait parvenir à recréer un effet d’ordre abstrait, à traduire le chiffre de l’abstraction stevensienne.
Related Results
Stevens Sandstone (Miocene), San Joaquin Basin, California
Stevens Sandstone (Miocene), San Joaquin Basin, California
Abstract
The upper Miocene Stevens Sandstone is a prolific oil producer in the San Joaquin Basin of California. Stevens production is mainly from deep water sandston...
Du pont au seuil : Un autre espace de la traduction
Du pont au seuil : Un autre espace de la traduction
Le discours sur la traduction regorge de métaphores censées décrire la nature de ce processus linguistique et culturel, mais qui risquent souvent d’enfermer ses finalités dans des ...
Jean-Patrick Manchette et la traduction
Jean-Patrick Manchette et la traduction
Cet article s’intéresse à la figure de Jean-Patrick Manchette, qui a occupé, de son vivant, une place centrale dans le champ des récits criminels. Trente ans après sa mort, Manchet...
Wallace Stevens and Francis Parkman
Wallace Stevens and Francis Parkman
Wallace Stevens and Francis Parkman: The American West and Beyond discovers a previously unacknowledged connection between the poet and the historian. Parkman in his historical nar...
Das Wesen des Übersetzens ist kreativ
Das Wesen des Übersetzens ist kreativ
Pour la plupart des gens mais aussi pour de nombreux traducteurs, la traduction ne serait, en tant qu'activité sociale indispensable, qu'un travail facile et mécanique, et n'aurait...
‘Resist The Intelligence Almost Successfully’: Wallace Stevens
‘Resist The Intelligence Almost Successfully’: Wallace Stevens
This chapter addresses the prominence of the words abstract and abstraction in Wallace Stevens’s poetry, offering a close reading of a range of Stevens’s poems but focussing on ‘Th...
Private Amusement or Public Salvation? The Poetry of Wallace Stevens
Private Amusement or Public Salvation? The Poetry of Wallace Stevens
Susan B. Weston. Wallace Stevens, An Introduction to His Poetry. Sew York: Columbia University Press, 1977. 151 + xix pp. Lucy Beckett. Wallace Stevens. Cambridge: Cambridge Univer...
Alfred Russel Wallace
Alfred Russel Wallace
Alfred Russel Wallace (b. 1823–d. 1913) was one of the most brilliant theoretical and field biologists of the 19th century. He was a meticulous field observer, a prolific generator...

