Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Roman u revoluciji pjesničkog jezika

View through CrossRef
Starting from the marginal position of the novel in the famous book Revolution in Poetic Language (La révolution du langage poétique, 1974) by Julia Kristeva, this paper con-siders a series of questions arising from the author’s attitude to some of the theoretical influ-ences in her early work – primarily Russian Formalism and Bakhtin’s theory of the novel. Considering that since the mid-1960s Kristeva played a crucial role in introducing Russian theorists to French and Western audiences, the attitude towards Russian Formalists and Bakhtin became a commonplace of her reception, obtaining different signs in various readings. In addition to the readings pointing to the crucial influence of Russian Formalism and Futurism on Kristeva’s conception of poetic language, the paper makes a review of the legacy of Bakhtin’s theory of the novel in her early work, with special emphasis on one of her first French texts – Word, Dialogue, and Novel (Le mot, le dialogue et le roman, 1966). Despite the connection between poetic genres and centripetal linguistic forces, which Bakhtin repea-tedly emphasised, Kristeva tried to implement the basic premises of his theory to the con-ception of poetic language. What is the extent of her revolutionary attempt, and what could be the significance of her concept of poetic language in revolutionising the contemporary (inter)disciplinary field of feminist and literary theory are the questions we tried to open by examining the dialogue between two theories that in Kristeva’s oeuvre lasts longer than half a century.
Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Odsjek za kroatistiku, Odsjek za komparativnu književnost, FF press
Title: Roman u revoluciji pjesničkog jezika
Description:
Starting from the marginal position of the novel in the famous book Revolution in Poetic Language (La révolution du langage poétique, 1974) by Julia Kristeva, this paper con-siders a series of questions arising from the author’s attitude to some of the theoretical influ-ences in her early work – primarily Russian Formalism and Bakhtin’s theory of the novel.
Considering that since the mid-1960s Kristeva played a crucial role in introducing Russian theorists to French and Western audiences, the attitude towards Russian Formalists and Bakhtin became a commonplace of her reception, obtaining different signs in various readings.
In addition to the readings pointing to the crucial influence of Russian Formalism and Futurism on Kristeva’s conception of poetic language, the paper makes a review of the legacy of Bakhtin’s theory of the novel in her early work, with special emphasis on one of her first French texts – Word, Dialogue, and Novel (Le mot, le dialogue et le roman, 1966).
Despite the connection between poetic genres and centripetal linguistic forces, which Bakhtin repea-tedly emphasised, Kristeva tried to implement the basic premises of his theory to the con-ception of poetic language.
What is the extent of her revolutionary attempt, and what could be the significance of her concept of poetic language in revolutionising the contemporary (inter)disciplinary field of feminist and literary theory are the questions we tried to open by examining the dialogue between two theories that in Kristeva’s oeuvre lasts longer than half a century.

Related Results

Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
<p><em><span style="font-size: 11.0pt; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-langua...
ZORA 149: Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izobraževanju
ZORA 149: Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izobraževanju
Znanstvena monografija Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izobraževanju prinaša recenzirane razprave, v katerih sta zaradi aktualnosti in posledično vse večjih potreb po usvajan...
Crescimento de feijoeiro sob influência de carvão vegetal e esterco bovino
Crescimento de feijoeiro sob influência de carvão vegetal e esterco bovino
<p align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span><span lang="pt-BR">É indiscutível a import...
Strah na nastavi njemačkoga kao stranoga jezika
Strah na nastavi njemačkoga kao stranoga jezika
Emocije su neizbježan dio svakoga ljudskog iskustva. One su važne za našu psihofizičku dobrobit te utječu na vještine poput percepcije, izražavanja, razlučivanja i razumijevanja. P...
Instagram kao didaktičko sredstvo na časovima španskog kao stranog jezika
Instagram kao didaktičko sredstvo na časovima španskog kao stranog jezika
U ovom radu obrađujemo značaj Instagram profila koji se bave podučavanjem španskog kao stranog jezika. Primarni cilj rada bio je ispitati uticaj ovih profila na studente prve godin...
Megyimurszki-szlovenski – nevjerojatna sudbina „međimurskoga jezika“
Megyimurszki-szlovenski – nevjerojatna sudbina „međimurskoga jezika“
Sažetak Josip Margitaj (1854.-1934.), učitelj i mađaron, bio je utemeljitelj pojma “međimurskoga jezika”. <a target="_blank" rel="nofollow"> </a>Godine 1884. počeo je i...

Back to Top