Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Sygnatury tekstowe. Wokół niemieckojęzycznych opowiadań Brunona Schulza

View through CrossRef
The author of the article searches for an answer to the question whether the stories might have been written by Bruno Schulz from Drogobych, the one who wrote The Cinnamon Shops. Given that the query has not yet been concluded beyond doubt, she tries to find alternative methods of analyzing these texts. She assumes that young Schulz’s style pattern should not be established by analyzing only his mature texts. Schulz wrote many short stories that could not be found, therefore, the question of his literary identity is still relevant. An account of his literary style can be found in the analysis carried out in the 1970s by Piotr Wróblewski. It allows for finding the most common features that distinguish Schulz from other writers. The distinction is crucial for either confirmation or rejection of authorship. The author conducts an experiment to evaluate the stylistic features in German stories and the result is surprising. In reference to The Cinnamon Shops as well as Schulz’s other well-known other works and his early story “Undula,” his authorship proves certain. However, in the German stories examination yields slightly more than half of the positive responses. The author assumes that in each text there are traces of someone’s individual, unique style, calling them metaphorically “text signatures,” the “fingerprints” of the text. In her research, she also uses methods such as forensic linguistics and stylometry. The author deals with the stereotype of Schulz’s literary debut facilitated by the support of Zofia Nałkowska. In the article, she tries to reconstruct Schulz’s first literary steps and wonders what he might have written between the publication of ”Undula” and “The Birds” (and later The Cinnamon Shops), and whether he included his first literary samples in letters to his friends or during the Kalleia’s meetings in Drogobych. The author lists his lost works and ends the article with the question of Schulz’s identity.
Title: Sygnatury tekstowe. Wokół niemieckojęzycznych opowiadań Brunona Schulza
Description:
The author of the article searches for an answer to the question whether the stories might have been written by Bruno Schulz from Drogobych, the one who wrote The Cinnamon Shops.
Given that the query has not yet been concluded beyond doubt, she tries to find alternative methods of analyzing these texts.
She assumes that young Schulz’s style pattern should not be established by analyzing only his mature texts.
Schulz wrote many short stories that could not be found, therefore, the question of his literary identity is still relevant.
An account of his literary style can be found in the analysis carried out in the 1970s by Piotr Wróblewski.
It allows for finding the most common features that distinguish Schulz from other writers.
The distinction is crucial for either confirmation or rejection of authorship.
The author conducts an experiment to evaluate the stylistic features in German stories and the result is surprising.
In reference to The Cinnamon Shops as well as Schulz’s other well-known other works and his early story “Undula,” his authorship proves certain.
However, in the German stories examination yields slightly more than half of the positive responses.
The author assumes that in each text there are traces of someone’s individual, unique style, calling them metaphorically “text signatures,” the “fingerprints” of the text.
In her research, she also uses methods such as forensic linguistics and stylometry.
The author deals with the stereotype of Schulz’s literary debut facilitated by the support of Zofia Nałkowska.
In the article, she tries to reconstruct Schulz’s first literary steps and wonders what he might have written between the publication of ”Undula” and “The Birds” (and later The Cinnamon Shops), and whether he included his first literary samples in letters to his friends or during the Kalleia’s meetings in Drogobych.
The author lists his lost works and ends the article with the question of Schulz’s identity.

Related Results

Mesjańska perspektywa opowiadań Irit Amiel
Mesjańska perspektywa opowiadań Irit Amiel
Irit Amiel jest izraelską pisarką, która po niemal pięćdziesięciu latach milczenia od ocalenia z Holocaustu zabiera głos w sprawie Shoah. Jej tom opowiadań Osmaleni jest zbiorem pi...
Tadeusz Różewicz czyta Brunona Schulza. Materialne ślady lektury
Tadeusz Różewicz czyta Brunona Schulza. Materialne ślady lektury
For many years Różewicz’s poem „W świetle lamp filujących” [In the Light of Flickering Lamps] had been considered the only trace of his reception of Bruno Schulz’s fiction. Other r...
Czytanie interaktywnych obrazów
Czytanie interaktywnych obrazów
Gry komputerowe są obecnie jednymi z najgwałtowniej i najciekawiej rozwijających się mediów. Książka łączy w sobie perspektywy badawcze teorii gier, filmu i literatury, groznawstwa...
Kontrowersje wokół dydaktyki geografii
Kontrowersje wokół dydaktyki geografii
<p><span style="font-family: Times New Roman;">Wielość opinii, dyskusji i sporów toczonych wokół oraz w obrębie dydaktyki geografii, sprzyja ujmowaniu jej jako teoretyc...
Konserwatywne aspekty myśli społeczno-wychowawczej Adama Skwarczyńskiego
Konserwatywne aspekty myśli społeczno-wychowawczej Adama Skwarczyńskiego
Celem artykułu jest analiza konserwatywnych aspektów myśli społeczno-wychowawczej Adama Skwarczyńskiego, czołowego ideologa pracy wychowawczej obozu piłsudczykowskiego. Jego dziełe...
Muzeum-cmentarz. Kilka uwag o (infra)strukturalnej przemocy
Muzeum-cmentarz. Kilka uwag o (infra)strukturalnej przemocy
W artykule autorka proponuje rekonceptualizację w kategoriach nekroprzemocy praktyk wokół ludzkich szczątków w polskich miejscach pamięci i muzeach, ustanowionych na terenach byłyc...
Zraniony Leptynes, ukryty Teodor (Parnicki) – bolesna sygnatura w tekście
Zraniony Leptynes, ukryty Teodor (Parnicki) – bolesna sygnatura w tekście
W tekście podjęta zostaje próba pokazania konsekwencji obrzezania Leptynesa, bohatera dwóch powieści Teodora Parnickiego, na trzech polach: fizycznym (erotycznym), społecznym (anty...
Recepcja twórczości Jenny Erpenbeck w Polsce i w krajach niemieckojęzycznych
Recepcja twórczości Jenny Erpenbeck w Polsce i w krajach niemieckojęzycznych
W artykule Recepcja twórczości Jenny Erpenbeck w Polsce i krajach niemiecko-języcznych przedstawiona została twórczość niemieckiej pisarki Jenny Erpenbeck z perspektywy literaturoz...

Back to Top