Javascript must be enabled to continue!
Phrase Based Statistical Machine Translation Javanese-Indonesian
View through CrossRef
This research aims to produce a statistical machine translation that can be implemented to perform Javanese-Indonesian translation and to know the influence of the main data sources of statistical machine translation namely parallel corpus and monolingual corpus on the quality of Javanese-Indonesian statistical machine translation. The testing was carried out by gradually adding the quantity of parallel corpus and monolingual corpus to seven configurations of Javanese-Indonesian statistical machine translation. All machine translation configuration experiments were tested with test data totaling 500 lines of Javanese sentences. Results from machine translation are evaluated automatically using Bilingual Evaluation Understudy (BLEU). Test results in seven configurations showed an increase in the evaluation value of the translation machine after the quantity of parallel corpus and monolingual corpus was added. The quantity of parallel corpus in configurations 1 and 2 increased by 3,6%, configurations 2 and 3 increased by 8,23%, configurations 3 and 7 increased by 14,92%. Additional monolingual corpus quantity in configurations 4 and 5 increased BLEU score by 0,18%, configurations 5 and 6 increased by 0,06%, configurations 6 and 7 increased by 0,24%. The test results showed that the quantity of parallel corpus and monolingual corpus could increase the evaluation value of statistical machine translation Javanese-Indonesian, but the quantity of parallel corpus had a greater influence than the quantity of monolingual corpus
Title: Phrase Based Statistical Machine Translation Javanese-Indonesian
Description:
This research aims to produce a statistical machine translation that can be implemented to perform Javanese-Indonesian translation and to know the influence of the main data sources of statistical machine translation namely parallel corpus and monolingual corpus on the quality of Javanese-Indonesian statistical machine translation.
The testing was carried out by gradually adding the quantity of parallel corpus and monolingual corpus to seven configurations of Javanese-Indonesian statistical machine translation.
All machine translation configuration experiments were tested with test data totaling 500 lines of Javanese sentences.
Results from machine translation are evaluated automatically using Bilingual Evaluation Understudy (BLEU).
Test results in seven configurations showed an increase in the evaluation value of the translation machine after the quantity of parallel corpus and monolingual corpus was added.
The quantity of parallel corpus in configurations 1 and 2 increased by 3,6%, configurations 2 and 3 increased by 8,23%, configurations 3 and 7 increased by 14,92%.
Additional monolingual corpus quantity in configurations 4 and 5 increased BLEU score by 0,18%, configurations 5 and 6 increased by 0,06%, configurations 6 and 7 increased by 0,24%.
The test results showed that the quantity of parallel corpus and monolingual corpus could increase the evaluation value of statistical machine translation Javanese-Indonesian, but the quantity of parallel corpus had a greater influence than the quantity of monolingual corpus.
Related Results
Javanese Phrase Construction in Classical Books Translation
Javanese Phrase Construction in Classical Books Translation
When the system or structure of language is used and influenced by other languages, it is called interference, and it may ruin the concept of structures. This research is about A...
Indonesian Reduplication in Contemporary Java Song Lyrics
Indonesian Reduplication in Contemporary Java Song Lyrics
Abstract
The presence of contemporary Javanese songs in the last two decades has become popular in Javanese society. Along with the times, new musical genres were present in ...
Javanese Phrase Construction in Classical Books Translation
Javanese Phrase Construction in Classical Books Translation
When the system or structure of language is used and influenced by other languages, it is called interference, and it may ruin the concept of structures. This research is about A...
WUJUD KEBUDAYAAN JAWA DALAM BENTUK RUMAH LIMASAN
WUJUD KEBUDAYAAN JAWA DALAM BENTUK RUMAH LIMASAN
This research discusses the limas house of Javanese society. One of the Javanese traditional houses. The purpose of this research is to describe the Javanese people's view of life ...
Impact of Javanese Language Preservation on Javanese language skills in Elementary Schools
Impact of Javanese Language Preservation on Javanese language skills in Elementary Schools
Javanese is the regional language with the most speakers in Indonesia and needs to be preserved, because it is the main element in a culture. The purpose of this study is to analyz...
REVITALISASI AKSARA JAWA MELALUI GAMAN RAJA
REVITALISASI AKSARA JAWA MELALUI GAMAN RAJA
Early introduction through activities to color Javanese script and habituation to writing Javanese script according to the correct flow and technique is a real action to revitalize...
Representasi Sikap Hidup Orang Jawa dalam Pengakuan Pariyem karya Linus Suryadi AG dan Babad Ngalor Ngidul karya Elizabeth D. Inandiak
Representasi Sikap Hidup Orang Jawa dalam Pengakuan Pariyem karya Linus Suryadi AG dan Babad Ngalor Ngidul karya Elizabeth D. Inandiak
Orang Jawa seringkali digambarkan sebagai manusia yang memiliki tradisi dan sikap hidup yang ikhlas dan selaras. Dalam kesusastraan Indonesia, gambaran masyarakat Jawa seringkali d...
Translation
Translation
The theoretical, empirical, and pedagogic study of translation is the concern of the interdisciplinary and international field of scholarship known, since 1972, as translation stud...

