Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Translation and Validation of Mooney Problem Checklist for Students of High Schools

View through CrossRef
The study was conducted to translate and validate the Mooney Problem Checklist of high schools form. The MPCL with eleven dimensions was administered to 150 students of high schools, who were selected from government and private sector of education. Grade 9th, 10th, 11th and 12th of high schools students were considered with age range (12-18) years. This study analyzed correlation frequency and confirmative analysis. The analysis was conducted using SPSS 25th Version to examine the psychometric properties such as item fit statistics, removable items, unidimensionality, local independence, and item polarity validity. The results obtained showed that 329 items from high school form were found to have fulfilled the main assumption and measurement criteria of MPCLs. This study provides a significant contribution to improving the scale development and validation of the MPCL instrument. The results of high school students, there are 55 pairs of dimensions relationship that existed from 11 dimensions of MPCL. The results suggest that 21 pairs of dimensions have a very strong relationship, 30 have a strong and 4 pair has a moderate relationship. The findings reveal that the strongest pair MR -CTP (r= 0.892, p=0.000), has a very strong correlation. The weakest pair HPD-CSM (r=0.422, p=0.000) has a moderate correlation. This study shows the strength of the dimensions in MPCL in proving the suitability of the items used for replication in the context of schools.
Title: Translation and Validation of Mooney Problem Checklist for Students of High Schools
Description:
The study was conducted to translate and validate the Mooney Problem Checklist of high schools form.
The MPCL with eleven dimensions was administered to 150 students of high schools, who were selected from government and private sector of education.
Grade 9th, 10th, 11th and 12th of high schools students were considered with age range (12-18) years.
This study analyzed correlation frequency and confirmative analysis.
The analysis was conducted using SPSS 25th Version to examine the psychometric properties such as item fit statistics, removable items, unidimensionality, local independence, and item polarity validity.
The results obtained showed that 329 items from high school form were found to have fulfilled the main assumption and measurement criteria of MPCLs.
This study provides a significant contribution to improving the scale development and validation of the MPCL instrument.
The results of high school students, there are 55 pairs of dimensions relationship that existed from 11 dimensions of MPCL.
The results suggest that 21 pairs of dimensions have a very strong relationship, 30 have a strong and 4 pair has a moderate relationship.
The findings reveal that the strongest pair MR -CTP (r= 0.
892, p=0.
000), has a very strong correlation.
The weakest pair HPD-CSM (r=0.
422, p=0.
000) has a moderate correlation.
This study shows the strength of the dimensions in MPCL in proving the suitability of the items used for replication in the context of schools.

Related Results

Validation in Doctoral Education: Exploring PhD Students’ Perceptions of Belonging to Scaffold Doctoral Identity Work
Validation in Doctoral Education: Exploring PhD Students’ Perceptions of Belonging to Scaffold Doctoral Identity Work
Aim/Purpose: The aim of this article is to make a case of the role of validation in doctoral education. The purpose is to detail findings from three studies which explore PhD stude...
Urban Vitality Open Science Checklist
Urban Vitality Open Science Checklist
The Urban Vitality Open Science Checklist (UV-OSCL) is a list of 14 items that helps researchers work according to open science principles in all phases of their research Those op...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Architecture between heteronomy and self-generation
Architecture between heteronomy and self-generation
Introduction «I have never worked in the technocratic exaltation, solving a constructive problem and that’s it. I’ve always tried to interpret the space of human life» (Vitto...
Teaching and Engaging International Students
Teaching and Engaging International Students
International student mobility has been increasingly subject to turbulences in politics, culture, economics, natural disasters, and public health. The new decade has witnessed an u...
Audiovisual translation and media accessibility training in the EMT network
Audiovisual translation and media accessibility training in the EMT network
The increase in demand for the localisation of audiovisual media content has led to increased incorporation of audiovisual translation and accessibility modules into university cur...
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of t...
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana / Betti Alver as a Maksim Gorky’s “My Childhood” translator
Artiklis vaadeldakse Maksim Gorki eestindusi nende ajaloolises kontekstis ja tuuakse välja põhimõttelised erinevused 20. sajandi alguse tõlgete ja varaste nõukogudeaegsete tõlgete ...

Back to Top