Javascript must be enabled to continue!
Libro Quinto “Agüeros y pronósticos que estos naturales tomaban de algunas aves, animales y sabandijas para adivinar las cosas futuras” del Códice florentino. Paleografía y traducción del náhuatl al español
View through CrossRef
La ecdótica y la taducción son dos actividades necesarias para quien desea llevar a cabo la edición de algún texto, en este caso de alguno de los libros del “Códice florentino”. La ecdótica, dirigida a la edición de textos, estará sujeta a los criterios metodológicos vigentes para la realización de ediciones críticas y la fijación de textos antiguos; dichos criterios pueden cambiar según los conocimientos culturales y científicos establecidos en cada época. Por otra parte, la traducción comprende siempre un proceso semiótico de interpretación del texto, que deviene de las características particulares que existen entre la lengua de partida y la de llegada, y entre sus respectivos sistemas cognitivos, así como de las categorías que lo conforman. Además, la formación del traductor, su contexto histórico, el público a quien dirige su trabajo y, en suma, los objetivos propuestos para su traducción también influyen en el resultado final.
En consecuencia, la traducción solo se puede calificar en relación con los criterios de establecidos por el traductor, del mismo modo que una edición con respecto a la ecdótica de su tiempo o los criterios que selecciona. El Libro Quinto “De los agüeros y pronósticos que estos naturales tomaban de algunas aves, animales y sabandijas para adivinar las cosas futuras” está organizado en dos partes. La primera se conforma de trece capítulos en los que se presentan los presagios. La segunda es un apéndice desarrollado, a su vez, en treinta y siete capítulos en donde se reúnen lo que Sahagún denominó “abusiones”. La paleografía y traducción del “Libro Quinto” del “Códice florentino” forman parte del proyecto Paleografía y traducción del Códice florentino, coordinado por Pilar Máynez y que, desde el 2021, ha sido albergado por la Facultad de Estudios Superiores Acatlán (UNAM).
Asociacion Estudios Franciscanos en Humanidades Fray Bernardino de Sahagún, A. C.
Title: Libro Quinto “Agüeros y pronósticos que estos naturales tomaban de algunas aves, animales y sabandijas para adivinar las cosas futuras” del Códice florentino. Paleografía y traducción del náhuatl al español
Description:
La ecdótica y la taducción son dos actividades necesarias para quien desea llevar a cabo la edición de algún texto, en este caso de alguno de los libros del “Códice florentino”.
La ecdótica, dirigida a la edición de textos, estará sujeta a los criterios metodológicos vigentes para la realización de ediciones críticas y la fijación de textos antiguos; dichos criterios pueden cambiar según los conocimientos culturales y científicos establecidos en cada época.
Por otra parte, la traducción comprende siempre un proceso semiótico de interpretación del texto, que deviene de las características particulares que existen entre la lengua de partida y la de llegada, y entre sus respectivos sistemas cognitivos, así como de las categorías que lo conforman.
Además, la formación del traductor, su contexto histórico, el público a quien dirige su trabajo y, en suma, los objetivos propuestos para su traducción también influyen en el resultado final.
En consecuencia, la traducción solo se puede calificar en relación con los criterios de establecidos por el traductor, del mismo modo que una edición con respecto a la ecdótica de su tiempo o los criterios que selecciona.
El Libro Quinto “De los agüeros y pronósticos que estos naturales tomaban de algunas aves, animales y sabandijas para adivinar las cosas futuras” está organizado en dos partes.
La primera se conforma de trece capítulos en los que se presentan los presagios.
La segunda es un apéndice desarrollado, a su vez, en treinta y siete capítulos en donde se reúnen lo que Sahagún denominó “abusiones”.
La paleografía y traducción del “Libro Quinto” del “Códice florentino” forman parte del proyecto Paleografía y traducción del Códice florentino, coordinado por Pilar Máynez y que, desde el 2021, ha sido albergado por la Facultad de Estudios Superiores Acatlán (UNAM).
Related Results
Novedades sobre el enterramiento femenino de la Primera Edad del Hierro de Casa del Carpio (Belvís de la Jara, Toledo)
Novedades sobre el enterramiento femenino de la Primera Edad del Hierro de Casa del Carpio (Belvís de la Jara, Toledo)
Las características de la ubicación de la tumba de Casa del Carpio (Belvís de la Jara, Toledo), las circunstancias de su documentación, y lo excepcional del ajuar documentado han c...
Homenaje a Edgar Morin
Homenaje a Edgar Morin
La presentación del número 14/4 de nuestra Revista Boletín Redipe consta de 2 apartes: Palabras del pedagogo español Doctor José Manuel Touriñán durante la jornada de ceremonia en ...
Memorias de la Jornada de Investigación en Derecho y Ciencias Forenses
Memorias de la Jornada de Investigación en Derecho y Ciencias Forenses
Aplicación de la licencia de luto, según la Ley 1280 de 2009 en el Ordenamiento Jurídico Colombiano de Cara a las Relaciones Individuales de Trabajo
Luisa Fernanda Tr...
Libro Cuarto “De la astrología judiciaria o arte adivinatoria indiana” del Códice florentino. Paleografía y traducción del náhuatl al español
Libro Cuarto “De la astrología judiciaria o arte adivinatoria indiana” del Códice florentino. Paleografía y traducción del náhuatl al español
Fray Bernardino de Sahagún emprendió, desde la cuarta década del siglo XVI, la recolección de testimonios sobre el pensamiento y la cultura de los nahuas en su expresión lingüístic...
Artemisa: En defensa del medio ambiente
Artemisa: En defensa del medio ambiente
Estamos ante una encrucijada global de proporciones nunca vistas. El planeta se calienta más rápido de lo esperado y enfrentamos condiciones climáticas cada vez más extremas, lo qu...
Enseñar y Educar
Enseñar y Educar
1. El título de este número 12/10 de la revista Boletín Redipe responde a la necesidad de descentrar de la educación de los aprendizajes. En el alma de la educación reside el acto ...
Interacciones tritróficas involucradas en el control de plagas de cultivos hortícolas
Interacciones tritróficas involucradas en el control de plagas de cultivos hortícolas
Desde mediados del siglo XX hasta el presente, se produjeron cambios profundos y radicales en la agricultura, que significaron grandes aumentos de rendimiento por unidad de superfi...
Identidad e intereses nacionales de Colombia
Identidad e intereses nacionales de Colombia
La construcción de la identidad y la de los intereses nacionales de todo Estado constituyen procesos interdependientes y complementarios que se llevan a cabo de manera intersubjeti...

