Javascript must be enabled to continue!
Features of some counting nouns in modern Russian and their national and cultural specificity
View through CrossRef
The article examines countable nouns (pyatak, dvushka, etc.), which refer to peripheral means of expressing quantity. In the semantics of such words, the meaning of plurality appears along with a specific subject meaning. There are different approaches to countable nouns (broad and narrow), which entails the problem of the composition of countable nouns, which can be solved by presenting them in the form of a lexical-semantic field. In addition, this vocabulary belongs to the category of nationally specific, which is manifested in its complete or partial non-equivalence in different languages. In the analysis of the material, traditional methods of semasiological study of the word were used: component, definitional, distributional, contextual, discourse analysis, as well as the modeling method. The lexical-semantic field of countable nouns is presented as follows. The core zone includes countable nouns proper, which are lexically and grammatically dependent, in them the idea of ​​quantity is combined with objectivity (ten, dozen, pair). The perinuclear zone contains nouns that name numbers (two, three, ten, etc.). On the periphery are words in which the meaning of quantity is more likely to be guessed, since it is almost completely absorbed by the meaning of objectivity (two, three, etc.). On the deep periphery are nouns with the meaning of "names of persons" (a three-year student, etc.). The article examines the peculiarities of the use of countable nouns in modern Russian. Thus, the sphere of their functioning is mainly colloquial speech (including urban vernacular and partly urban slang). At the same time, a number of countable nouns are used extremely rarely (dozen), while others are used actively and develop new meanings (two). National-specific features of this vocabulary are revealed, due to their partial lack of equivalence.
Aurora Group, s.r.o
Title: Features of some counting nouns in modern Russian and their national and cultural specificity
Description:
The article examines countable nouns (pyatak, dvushka, etc.
), which refer to peripheral means of expressing quantity.
In the semantics of such words, the meaning of plurality appears along with a specific subject meaning.
There are different approaches to countable nouns (broad and narrow), which entails the problem of the composition of countable nouns, which can be solved by presenting them in the form of a lexical-semantic field.
In addition, this vocabulary belongs to the category of nationally specific, which is manifested in its complete or partial non-equivalence in different languages.
In the analysis of the material, traditional methods of semasiological study of the word were used: component, definitional, distributional, contextual, discourse analysis, as well as the modeling method.
The lexical-semantic field of countable nouns is presented as follows.
The core zone includes countable nouns proper, which are lexically and grammatically dependent, in them the idea of ​​quantity is combined with objectivity (ten, dozen, pair).
The perinuclear zone contains nouns that name numbers (two, three, ten, etc.
).
On the periphery are words in which the meaning of quantity is more likely to be guessed, since it is almost completely absorbed by the meaning of objectivity (two, three, etc.
).
On the deep periphery are nouns with the meaning of "names of persons" (a three-year student, etc.
).
The article examines the peculiarities of the use of countable nouns in modern Russian.
Thus, the sphere of their functioning is mainly colloquial speech (including urban vernacular and partly urban slang).
At the same time, a number of countable nouns are used extremely rarely (dozen), while others are used actively and develop new meanings (two).
National-specific features of this vocabulary are revealed, due to their partial lack of equivalence.
Related Results
Agreement with collective nouns: Diachronic corpus studies of American and British English
Agreement with collective nouns: Diachronic corpus studies of American and British English
English collective nouns and their agreement patterns have been extensively studied in corpus linguistics. Previous research has highlighted variability within and across English v...
Increasing familiarity with the heartbeat counting task does not affect performance
Increasing familiarity with the heartbeat counting task does not affect performance
Background: Interoception is typically defined as the processing and perception of internal signals. A common evaluation of interoceptive abilities is via the perception of heartbe...
NOUN IN THE TEXT OF EDUCATIONAL ADVERTISING: CONTENT ROLE AND INFLUENTIAL POTENTIAL
NOUN IN THE TEXT OF EDUCATIONAL ADVERTISING: CONTENT ROLE AND INFLUENTIAL POTENTIAL
The article discusses the significance and function of nouns within the content structure of educational advertising texts, an under-explored area in advertising discourse. A myria...
Composition néoclassique en -logue et en -logiste : les noms en -logue sont-ils encore des noms de spécialistes ?
Composition néoclassique en -logue et en -logiste : les noms en -logue sont-ils encore des noms de spécialistes ?
Abstract
This article offers a study of French nouns referring to humans, such as pneumologue
or radiologiste, which contain the sequences logue or logiste. At first gl...
Form and Function of Nomina in the Story of Si Bontar Mudar of Bakkara
Form and Function of Nomina in the Story of Si Bontar Mudar of Bakkara
The purpose of this study is to describe the form and function of nouns in the story of Sibontar Mudar of Bakkara. The type of research method used by the author is the literature ...
How Chinese educators can enhance teaching Russian as a foreign language: an analysis of classroom instruction differences in higher education institutions of China and Russia
How Chinese educators can enhance teaching Russian as a foreign language: an analysis of classroom instruction differences in higher education institutions of China and Russia
Importance. Currently, there are distinct differences in the teaching of Russian as a foreign language between China and Russia in areas such as: a) the learning environment organi...
NOUNS, ADJECTIVES, AND VERBS AS COMPONENTS OF GERMAN COMPOUND WORDS: РECULIARITIES OF SEMANTICS AND COMBINATION
NOUNS, ADJECTIVES, AND VERBS AS COMPONENTS OF GERMAN COMPOUND WORDS: РECULIARITIES OF SEMANTICS AND COMBINATION
In the article semantic features of nouns, adjectives, and verbs as components of German determinative compound words with the models “noun + noun”, “adjective + noun”, “verb + nou...
Structural types of noun adaptation in Kyrgyz-Russian code-switching.
Structural types of noun adaptation in Kyrgyz-Russian code-switching.
This article examines Kyrgyz-Russian code-switching, which is a natural and regular process in situations of language contact. The object of the study is the cases of code-switchin...

