Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

SEMANTICS OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENT “TIME” IN THE NOVELS BY MARGARET DRABBLE

View through CrossRef
Введение. На материале текстов художественных произведений английской писательницы Маргарет Дрэббл прослеживается употребление фразеологических единиц с компонентом time. Цель – описать употребление фразеологических единиц современного английского языка с компонентом time в текстах романов М. Дрэббл, а также рассмотреть особенности авторского языка на отобранном материале. Материал и методы. Для выборки фразоупотреблений были взяты основные романы М. Дрэббл 1960–1970-х гг. и два современных романа: «Garrick Year» («Год Гарика», рус. пер. «Один летний сезон») (1964), «The Millstone» («Жернов») (1965), «Jerusalem the Golden» («Мой золотой Иерусалим») (1967), «The Needle’s Eye» («Игольное ушко») (1972), «The Realms of Gold» («Златые миры») (1975), «The Ice Age» («Ледниковый период») (1977), «The Sea Lady» («Морячка») (2006), «The Pure Gold Baby» («Золотой ребенок») (2013). Результаты и обсуждение. Подробно рассматриваются фразоупотребления относительно их семантики и стилистики. Отобранные фразеологические единицы можно сгруппировать по семантическому значению. Выделено семь групп устойчивых выражений со значением повторяемости, длительности, временного отрезка, временной точки, временных отношений, шкалы времени и субъективно оцениваемого времени. Внутри каждой группы идет дополнительное разделение по дифференциальной семе. Повторяемость: постоянно, часто, иногда, никогда. Длительность: долгая, очень долгая, короткая, очень короткая. Временной отрезок: определенного или неопределенного периода, характеризующийся деятельностью или состоянием. Временная точка: благоприятная, неблагоприятная. Временные отношения: начало / конец действия, одновременность, предшествование, последовательность, заблаговременность, своевременность и несвоевременность, почти поздно. Шкала времени: настоящее, прошлое, будущее. Субъективно оцениваемое время: долгое или короткое, приятное или неприятное. Заключение. Фразоупотребления встречаются в узуальной и окказиональной форме. Особенности авторского стиля особенно прослеживаются в окказиональных формах употребления. Результаты исследования могут применяться в преподавании такого особого аспекта, как использование устойчивых выражений современного английского языка в речи.Introduction. This article describes the use of phraseological units with the word component “time” on the basis of texts from the literary works of the English writer Margaret Drabble (1939). Aim and objectives. The article aims to describe the actual usage of modern English phraseological units with the component “time”. The author’s language within the scope of the chosen material is considered as well. Material and methods. The research material includes main novels of the author of the sixties and seventies of the twentieth century and two modern novels: “Garrick Year” (1964), “The Millstone” (1965) “Jerusalem the Golden” (1967), “The Needle’s Eye” (1972), “The Realms of Gold” (1975), “The Ice Age” (1977), “The Sea Lady” (2006), “The Pure Gold Baby” (2013). Results and discussion. The article considers phaseological contexts in detail concerning their semantics and style. Set expressions are distinguished by the following meaning: repeatability, duration, time interval, time point, time relations, time scale and subjectively estimated time. Within each group there is an additional separation by differential seme. Repeatability: constantly, often, sometimes, never. Duration: long, very long, short, very short. Time period: a certain or indefinite period, characterized by an activity or condition. Time point: favorable, unfavorable. Temporary relations: the beginning / end of an action, simultaneity, precedence, sequence, advance, at the time arranged, late and almost late. Timeline: present, past, future. Subjectively estimated time: long or short, pleasant or unpleasant. Conclusion. Phraseological contexts are found in normal and occasional forms. Features of the author’s style are especially evident in occasional forms of use. The actual material and conclusions of this work can be applied in teaching special aspects of phraseological stylistics and the use of modern English set expressions in speech.
Title: SEMANTICS OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENT “TIME” IN THE NOVELS BY MARGARET DRABBLE
Description:
Введение.
На материале текстов художественных произведений английской писательницы Маргарет Дрэббл прослеживается употребление фразеологических единиц с компонентом time.
Цель – описать употребление фразеологических единиц современного английского языка с компонентом time в текстах романов М.
Дрэббл, а также рассмотреть особенности авторского языка на отобранном материале.
Материал и методы.
Для выборки фразоупотреблений были взяты основные романы М.
Дрэббл 1960–1970-х гг.
и два современных романа: «Garrick Year» («Год Гарика», рус.
пер.
«Один летний сезон») (1964), «The Millstone» («Жернов») (1965), «Jerusalem the Golden» («Мой золотой Иерусалим») (1967), «The Needle’s Eye» («Игольное ушко») (1972), «The Realms of Gold» («Златые миры») (1975), «The Ice Age» («Ледниковый период») (1977), «The Sea Lady» («Морячка») (2006), «The Pure Gold Baby» («Золотой ребенок») (2013).
Результаты и обсуждение.
Подробно рассматриваются фразоупотребления относительно их семантики и стилистики.
Отобранные фразеологические единицы можно сгруппировать по семантическому значению.
Выделено семь групп устойчивых выражений со значением повторяемости, длительности, временного отрезка, временной точки, временных отношений, шкалы времени и субъективно оцениваемого времени.
Внутри каждой группы идет дополнительное разделение по дифференциальной семе.
Повторяемость: постоянно, часто, иногда, никогда.
Длительность: долгая, очень долгая, короткая, очень короткая.
Временной отрезок: определенного или неопределенного периода, характеризующийся деятельностью или состоянием.
Временная точка: благоприятная, неблагоприятная.
Временные отношения: начало / конец действия, одновременность, предшествование, последовательность, заблаговременность, своевременность и несвоевременность, почти поздно.
Шкала времени: настоящее, прошлое, будущее.
Субъективно оцениваемое время: долгое или короткое, приятное или неприятное.
Заключение.
Фразоупотребления встречаются в узуальной и окказиональной форме.
Особенности авторского стиля особенно прослеживаются в окказиональных формах употребления.
Результаты исследования могут применяться в преподавании такого особого аспекта, как использование устойчивых выражений современного английского языка в речи.
Introduction.
This article describes the use of phraseological units with the word component “time” on the basis of texts from the literary works of the English writer Margaret Drabble (1939).
Aim and objectives.
The article aims to describe the actual usage of modern English phraseological units with the component “time”.
The author’s language within the scope of the chosen material is considered as well.
Material and methods.
The research material includes main novels of the author of the sixties and seventies of the twentieth century and two modern novels: “Garrick Year” (1964), “The Millstone” (1965) “Jerusalem the Golden” (1967), “The Needle’s Eye” (1972), “The Realms of Gold” (1975), “The Ice Age” (1977), “The Sea Lady” (2006), “The Pure Gold Baby” (2013).
Results and discussion.
The article considers phaseological contexts in detail concerning their semantics and style.
Set expressions are distinguished by the following meaning: repeatability, duration, time interval, time point, time relations, time scale and subjectively estimated time.
Within each group there is an additional separation by differential seme.
Repeatability: constantly, often, sometimes, never.
Duration: long, very long, short, very short.
Time period: a certain or indefinite period, characterized by an activity or condition.
Time point: favorable, unfavorable.
Temporary relations: the beginning / end of an action, simultaneity, precedence, sequence, advance, at the time arranged, late and almost late.
Timeline: present, past, future.
Subjectively estimated time: long or short, pleasant or unpleasant.
Conclusion.
Phraseological contexts are found in normal and occasional forms.
Features of the author’s style are especially evident in occasional forms of use.
The actual material and conclusions of this work can be applied in teaching special aspects of phraseological stylistics and the use of modern English set expressions in speech.

Related Results

Trasformation of phraseological units in English and Russian advertising texts
Trasformation of phraseological units in English and Russian advertising texts
This article is dedicated to the study of transformed phraseological units in English and Russian advertising texts. Researchers pay particular attention to the role of phraseologi...
Рortuguese phraseological units containing food names
Рortuguese phraseological units containing food names
 The article discusses the semantics of the phraseological units of the Portuguese language, which have a component from the thematic group “food”. The relevance of studying this g...
FRAZEOLOGY IN DANSKOVĪTE’S PLAYS
FRAZEOLOGY IN DANSKOVĪTE’S PLAYS
Frequently used phrases in Danskovīte’ plays help to create a typical cultural landscape of Latgale, at the same time a wide range of stylistically expressive vocabulary, most ofte...
A contrastive study of German and Egyptian-Arabic phraseological units with somatic components
A contrastive study of German and Egyptian-Arabic phraseological units with somatic components
The aim of this study is to find Egyptian-Arabic phraseologicalunits with somatic components which are equivalent to the German phraseologicalunits. The study also aims at finding ...
Diachronic cultural-linguistic phraseological research in German and Ukrainian
Diachronic cultural-linguistic phraseological research in German and Ukrainian
The thesis is devoted to the cultural and linguistic study of the formation of German and Ukrainian phraseological units. The paper suggests a new approach to the study of German a...
Historical text-oriented phraseology research
Historical text-oriented phraseology research
The article is devoted to the investigation of ways of the appearance of phraseological units of German from diachronic aspect, which consists in identification of factors relevant...
Problems of Differentiation of Components of Phraseological Synonymy in the Ingush Language
Problems of Differentiation of Components of Phraseological Synonymy in the Ingush Language
This article examines the synonymy of phraseological units of the Ingush language as one of the types of systemic relations. The choice of the chosen problem is dictated by insuffi...

Back to Top