Javascript must be enabled to continue!
Ditransitive constructions in Ainu
View through CrossRef
Abstract
This paper shows that there are two ditransitive alignment types in Ainu, viz. a frequently-used double-object construction (DOC) and infrequently-used indirective object construction (IOC). Ainu ditransitives encoded by the DOC are unusual cross-linguistically because all of them, including the verb kor-e [have-CAUS] ‘give’, are derived by causative, applicative or applicative-causative derivations. I argue that the IOC is possible in Ainu only either with those verbs which have no applicative (three-argument) counterparts or with ditransitive verbs of a slightly extended ditransitive case frame including Source/inanimate Goal instead of Recipient proper. Comparing the formal properties of the DOC-encoded ditransitives and those of other three-argument constructions, I claim that Ainu presents a counterexample to KITTILÄ’s (2006) Universal 1, since the so-called most typical ditransitive verb ‘give’, viz. the derived verb kor-e lit. ‘make/let sb have sth’ in Ainu, is outranked in formal transitivity by the underived three-argument verb o ‘put/place sth (PL) on sth’ of a non-ditransitive case frame.
Title: Ditransitive constructions in Ainu
Description:
Abstract
This paper shows that there are two ditransitive alignment types in Ainu, viz.
a frequently-used double-object construction (DOC) and infrequently-used indirective object construction (IOC).
Ainu ditransitives encoded by the DOC are unusual cross-linguistically because all of them, including the verb kor-e [have-CAUS] ‘give’, are derived by causative, applicative or applicative-causative derivations.
I argue that the IOC is possible in Ainu only either with those verbs which have no applicative (three-argument) counterparts or with ditransitive verbs of a slightly extended ditransitive case frame including Source/inanimate Goal instead of Recipient proper.
Comparing the formal properties of the DOC-encoded ditransitives and those of other three-argument constructions, I claim that Ainu presents a counterexample to KITTILÄ’s (2006) Universal 1, since the so-called most typical ditransitive verb ‘give’, viz.
the derived verb kor-e lit.
‘make/let sb have sth’ in Ainu, is outranked in formal transitivity by the underived three-argument verb o ‘put/place sth (PL) on sth’ of a non-ditransitive case frame.
Related Results
The Ainu and Japanese Settler Colonialism
The Ainu and Japanese Settler Colonialism
The Ainu people are Indigenous to Hokkaido (Japan’s northernmost island in the early 21st century), the Russian-administered island of Sakhalin, and the adjacent Kuril archipelago....
Transnational Ainu media: YouTube Itak before and after 2019
Transnational Ainu media: YouTube Itak before and after 2019
Abstract
The Ainu are the Indigenous people officially recognized by the Japanese government, who live mostly in Japan. In recent times, three disruptions have affe...
The Goddess of the Wind and Okikurmi
The Goddess of the Wind and Okikurmi
Kayano Shigeru (1926-2006) was an inheritor and preserver of Ainu culture. As collector of Ainu folk utensils, teacher of the prominent Japanese linguist Kindaichi Kyōsuke, and rec...
Ditransitive Construction in English, Hungarian, Turkish, and Indonesian Language
Ditransitive Construction in English, Hungarian, Turkish, and Indonesian Language
Abstract: Every language shows a different way of expressing ditransitive construction. Thus, the present study aims to investigate and compare the important elements exhibit in th...
Competing ditransitive constructions in Enets
Competing ditransitive constructions in Enets
Abstract
This paper reports on a corpus study of two ditransitive constructions in Enets (Uralic, Samoyedic): the standard
ditransitive construc...
A Corpus-Based Research on Ditransitive Constructions with Tell and Say
A Corpus-Based Research on Ditransitive Constructions with Tell and Say
Learners’ errors give insights to teachers, textbook writers, curriculum designers and many applied linguists about the learning difficulty in the acquisition of a target language....
Realising Ainu indigenous rights: a commentary on Hiroshi Maruyama's ‘Japan's post-war Ainu policy. Why the Japanese Government has not recognised Ainu indigenous rights?’
Realising Ainu indigenous rights: a commentary on Hiroshi Maruyama's ‘Japan's post-war Ainu policy. Why the Japanese Government has not recognised Ainu indigenous rights?’
ABSTRACTThis commentary reviews Maruyama's article ‘Japan's post-war Ainu policy: why the Japanese Government has not recognised Ainu indigenous rights?’ (Maruyama 2013a), publishe...
Ainu language use and display in the National Ainu Museum
Ainu language use and display in the National Ainu Museum
Abstract
Based on a critical analysis of the museum’s linguistic landscape and a discourse analysis of the museum texts, this paper explores how the Indigenous Ainu ...

