Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

«Don Juan, ¿español?». Sobre la españolidad en Don Juan de José Luis Sáenz de Heredia

View through CrossRef
Although Franco-era film adaptations of the Spanish comedia are often dismissed as propaganda due to the regime’s broader ideological use of the Golden Age to promote ‘traditional’ Spanish values, this essay suggests that these films merit closer scrutiny. Saenz de Heredia’s 1950 film Don Juan is both a response to Hollywood’s Adventures of Don Juan (Vincent Sherman, 1948) and a narrative film that, while reclaiming the Don Juan legend as Spanish cultural patrimony, reveals inherent contradictions and flaws in Franco’s idea of Spain and Spanishness. Superficially, it is ideologically orthodox, but closer examination reveals how the film is symptomatic of defects in Franco’s projected vision of Spain.
Title: «Don Juan, ¿español?». Sobre la españolidad en Don Juan de José Luis Sáenz de Heredia
Description:
Although Franco-era film adaptations of the Spanish comedia are often dismissed as propaganda due to the regime’s broader ideological use of the Golden Age to promote ‘traditional’ Spanish values, this essay suggests that these films merit closer scrutiny.
Saenz de Heredia’s 1950 film Don Juan is both a response to Hollywood’s Adventures of Don Juan (Vincent Sherman, 1948) and a narrative film that, while reclaiming the Don Juan legend as Spanish cultural patrimony, reveals inherent contradictions and flaws in Franco’s idea of Spain and Spanishness.
Superficially, it is ideologically orthodox, but closer examination reveals how the film is symptomatic of defects in Franco’s projected vision of Spain.

Related Results

José Luis Sánchez y Luis Cubillo: entre el Románico y la Vanguardia
José Luis Sánchez y Luis Cubillo: entre el Románico y la Vanguardia
La presente comunicación tiene su origen en una entrevista realizada al escultor José Luis Sánchez el 22 de diciembre de 2011, para conocer su aportación a la arquitectura religios...
Translating José María Heredia
Translating José María Heredia
The Cuban poet José María Heredia (1803–1839) spent twenty months exiled to the United States because of his involvement in pro-independence conspiracies. In that time, Heredia wro...
«Atiérrame el porvenir»: la Confesión de Juan Fernández de Heredia
«Atiérrame el porvenir»: la Confesión de Juan Fernández de Heredia
El artículo es un primer paso hacia el estudio exhaustivo de la producción religiosa de Juan Fernández de Heredia. La poesía de uno de los más importantes representantes de la cort...
Autobiografía de Sabino José Luis Sáenz Masís (Luis Sáenz) 1902-1981.
Autobiografía de Sabino José Luis Sáenz Masís (Luis Sáenz) 1902-1981.
Esta autobiografía ha sido cuidadosamente recopilada por el hijo del autor don LUIS SAENZ CRUZ quien la ha decidido ponerla a disposición de los historiadores costarricenses y cent...
Libros recibidos
Libros recibidos
RESEÑAS de : Alguacil González-Aurioles, Jorge, Gutiérrez Gutiérrez, Ignacio (eds.), Constitución: norma y realidad. Teoría constitucional para Antonio López Pina, Madrid: Marcial ...
testemunho de Ricardo Piglia em “Um dia na vida”
testemunho de Ricardo Piglia em “Um dia na vida”
As escritas de si têm desempenhado um papel significativo na literatura, permitindo aos autores explorar suas próprias experiências de vida e oferecer insights profundos sobre a co...
Wildlife law and policy
Wildlife law and policy
One of the crucial issues of our decades is how to stop the loss of biodiversity. Policy–makers need reliable data to base their decisions on. Managing wildlife p...
Humor no tempo presente brasileiro
Humor no tempo presente brasileiro
Resumo: No campo da História do Tempo Presente no Brasil, verifica-se a ausência de estudos que se concentrem na interface entre as diferentes linguagens da história cultural e pol...

Back to Top