Javascript must be enabled to continue!
‘Je n’ai pas envie de chanter ce soir’: A Re-examination of Samuel Beckett’s Opera Collaboration Krapp, ou La Dernière bande
View through CrossRef
This article re-examines Krapp, ou La Dernière bande (1961), an opera adaptation of Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape (1958), which was a collaboration between the playwright and the Romanian composer Marcel Mihalovici. Beckett’s changes to the libretto give new insights into the writer’s developing concerns around form and his aesthetic of failure. In the programme for the Bielefeld production of the opera in 1961, Beckett supplied a sentence from the German translation of his Texts for Nothing, although inverting its first two clauses. His inclusion of this line in the programme affords us greater insight into Beckett’s ever evolving conception of the play. Shane O’Neill’s doctoral research on Samuel Beckett’s self-translated drama is funded by the Irish Research Council. He teaches at Mary Immaculate College, University of Limerick, and has published essays in Samuel Beckett Today/Aujourd’hui and the edited volume Samuel Beckett and Translation (Edinburgh University Press, 2021).
Title: ‘Je n’ai pas envie de chanter ce soir’: A Re-examination of Samuel Beckett’s Opera Collaboration Krapp, ou La Dernière bande
Description:
This article re-examines Krapp, ou La Dernière bande (1961), an opera adaptation of Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape (1958), which was a collaboration between the playwright and the Romanian composer Marcel Mihalovici.
Beckett’s changes to the libretto give new insights into the writer’s developing concerns around form and his aesthetic of failure.
In the programme for the Bielefeld production of the opera in 1961, Beckett supplied a sentence from the German translation of his Texts for Nothing, although inverting its first two clauses.
His inclusion of this line in the programme affords us greater insight into Beckett’s ever evolving conception of the play.
Shane O’Neill’s doctoral research on Samuel Beckett’s self-translated drama is funded by the Irish Research Council.
He teaches at Mary Immaculate College, University of Limerick, and has published essays in Samuel Beckett Today/Aujourd’hui and the edited volume Samuel Beckett and Translation (Edinburgh University Press, 2021).
Related Results
Beckett and La Mettrie: From Man a Machine to Techno-Human Being
Beckett and La Mettrie: From Man a Machine to Techno-Human Being
In Samuel Beckett’s oeuvre, Krapp’s Last Tape stands out as the first theatrical play to feature a technological apparatus as a central agent of the performance. This innovative dr...
Opera House as a Category of Ukrainian Operology
Opera House as a Category of Ukrainian Operology
The aim of the article is to develop the explication of an opera house as a category of Ukrainian operology. The research methodology is based on the combination of historical, the...
Samuel Beckett Et La Russie
Samuel Beckett Et La Russie
We know that Beckett had read some Russian authors of the 19th century who could have influenced his own works. More concretely, he was interested in the art of several personages ...
‘with the mechanics of which I am unfamiliar’: The Strangeness of Technology in Beckett
‘with the mechanics of which I am unfamiliar’: The Strangeness of Technology in Beckett
In a letter to Donald McWhinnie of 7 March 1958, Samuel Beckett mentions that his new monologue ‘involves a tape-recorder with the mechanics of which I am unfamiliar. I can’t relea...
Composer’s interpretation of Guo Wenjing of Chinese traditional opera «Si Fan»
Composer’s interpretation of Guo Wenjing of Chinese traditional opera «Si Fan»
Relevance of the study. Chinese traditional opera is one of the important treasures of the world musical culture. Now there are about 360 regional varieties of this opera in China,...
Virtual simulation of Yue Opera costumes and fashion design based on Yue Opera elements
Virtual simulation of Yue Opera costumes and fashion design based on Yue Opera elements
AbstractYue Opera is known as the second most important national opera in China. The costume is an important part of the performance of Yue Opera, which carries the culture and his...
Comment la bande dessinée nativement numérique influence le champ de la bande dessinée papier
Comment la bande dessinée nativement numérique influence le champ de la bande dessinée papier
En analysant le phénomène des blogs BD à la fin des années 2000, Sébastien Rouquette affirme que malgré leur succès institutionnel, médiatique et en termes d’audience, la transitio...
Seeing Barbara Bray: Marek Kędzierski on Barbara Bray – Barbara Bray on Samuel Beckett
Seeing Barbara Bray: Marek Kędzierski on Barbara Bray – Barbara Bray on Samuel Beckett
Seeing Barbara Bray was written as a sketch for a portrait of Barbara Bray, who met Samuel Beckett shortly after he sent the text of All That Fall to BBC's Third Programme. As scri...


