Javascript must be enabled to continue!
LE PLURILINGUISME EN CONTEXTE ÉDUCATIF: REGARDS CROISÉS ENTRE SOCIOLINGUISTIQUE ET DIDACTIQUE
View through CrossRef
Cette étude explore les relations complexes entre les pratiques plurilingues et les contextes éducatifs à travers une double perspective sociolinguistique et didactique. Ancré dans une démarche autobiographique et ethnographique, le travail interroge la manière dont élèves et enseignants plurilingues mobilisent leurs répertoires linguistiques dans des classes exolingues, tout en remettant en question les idéologies monolingues dominantes au sein de l’institution scolaire. À partir d’enquêtes de terrain menées en Éthiopie et en France, l’auteure propose un cadre «socio-didactique» articulant les idéologies linguistiques à grande échelle avec les pratiques interactionnelles locales. Le concept central de «pratiques translingues» permet de penser l’usage fluide, créatif et identitaire des langues au-delà des frontières conventionnelles entre langue première et langue seconde. En mobilisant une méthodologie qualitative combinant observation participante, entretiens approfondis et analyse réflexive, la recherche met en lumière les liens entre pratiques langagières, inégalités sociales, normes institutionnelles et dynamiques de pouvoir historiques. Ce travail critique les discours normatifs sur la langue et l’apprentissage, tout en proposant des pistes pédagogiques inclusives fondées sur les compétences plurilingues des élèves. Le plurilinguisme est ainsi réaffirmé comme une ressource précieuse pour l’enseignement, l’apprentissage et l’inclusion sociale, appelant à une réforme des formations enseignantes et des politiques éducatives.
Title: LE PLURILINGUISME EN CONTEXTE ÉDUCATIF: REGARDS CROISÉS ENTRE SOCIOLINGUISTIQUE ET DIDACTIQUE
Description:
Cette étude explore les relations complexes entre les pratiques plurilingues et les contextes éducatifs à travers une double perspective sociolinguistique et didactique.
Ancré dans une démarche autobiographique et ethnographique, le travail interroge la manière dont élèves et enseignants plurilingues mobilisent leurs répertoires linguistiques dans des classes exolingues, tout en remettant en question les idéologies monolingues dominantes au sein de l’institution scolaire.
À partir d’enquêtes de terrain menées en Éthiopie et en France, l’auteure propose un cadre «socio-didactique» articulant les idéologies linguistiques à grande échelle avec les pratiques interactionnelles locales.
Le concept central de «pratiques translingues» permet de penser l’usage fluide, créatif et identitaire des langues au-delà des frontières conventionnelles entre langue première et langue seconde.
En mobilisant une méthodologie qualitative combinant observation participante, entretiens approfondis et analyse réflexive, la recherche met en lumière les liens entre pratiques langagières, inégalités sociales, normes institutionnelles et dynamiques de pouvoir historiques.
Ce travail critique les discours normatifs sur la langue et l’apprentissage, tout en proposant des pistes pédagogiques inclusives fondées sur les compétences plurilingues des élèves.
Le plurilinguisme est ainsi réaffirmé comme une ressource précieuse pour l’enseignement, l’apprentissage et l’inclusion sociale, appelant à une réforme des formations enseignantes et des politiques éducatives.
Related Results
Sociolinguistique : sortir de la culpabilité ?
Sociolinguistique : sortir de la culpabilité ?
Malgré une dynamique attestée par de nombreux travaux dans des domaines très divers, la sociolinguistique (française) semble encore traîner le poids d’une certaine culpabilité et m...
Culture et plurilinguisme
Culture et plurilinguisme
L’objet de cet article est moins l’aspect utilitaire du plurilinguisme que sa valeur poétique et imaginative. Le concept d’un plurilinguisme créatif semble, en effet, le plus appro...
La didactique : essentielle, mais menacée
La didactique : essentielle, mais menacée
Les connaissances dont les êtres humains ont eu besoin pendant la plus grande partie de leur existence sur Terre sont très différentes des savoirs de la communauté scientifique...
« Didactique »?
« Didactique »?
A travers une analyse historique, le texte vise à déterminer les différentes significations du mot « didactique ». Dans le long cours, le didactique est défini comme un rapport ent...
Le FOS aujourd’hui
Le FOS aujourd’hui
En 2004 la publication de l’ouvrage le Français sur Objectif Spécifique (FOS) avait permis d’établir une distinction méthodologique entre le FOS et le français de spécialité et de ...
Recherches en didactique de l’évolution
Recherches en didactique de l’évolution
Cet ouvrage rend compte de l’actualité et de la dynamique des nouvelles recherches en didactique de l’évolution, principalement en contexte francophone (Québec, Belgique, France).L...
Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : description sociolinguistique
Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : description sociolinguistique
Résumé Les parlers urbains, qui traduisent les réalités de leur lieu d’apparition, à savoir la ville, prennent diverses formes et finissent par se textualiser. Une telle réalité mé...
Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : description sociolinguistique
Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : description sociolinguistique
Résumé Depuis ces trois dernières décennies (2000-2019), l’étude du nouchi suscite un intérêt croissant. Mode d’expression des jeunes socialement marginalisés, son utilisation s’es...

