Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Translation studies, audiovisual translation and reception

View through CrossRef
Abstract Reception of translated texts has thus far received relatively scant, uneven attention in Translation Studies (TS), even though reception studies theories have been applied in the last decades, first to literary translation and then touching upon other areas and text types. This chapter reports on the development of reception studies within TS, focusing on some of the most significant theoretical frameworks and methodologies proposed. It then moves on to audiovisual translation (AVT) in particular, exploring the very concepts of audience and reception. Adjacent concepts are also discussed, all having a bearing on the approach and the methodology, and all chosen for the investigation of reception. Last but not least, the chapter discusses the opportunities and challenges of interdisciplinarity which has brought, is bringing, and may continue to bring advances to the study of the reception of AV texts in translation.
John Benjamins Publishing Company
Title: Translation studies, audiovisual translation and reception
Description:
Abstract Reception of translated texts has thus far received relatively scant, uneven attention in Translation Studies (TS), even though reception studies theories have been applied in the last decades, first to literary translation and then touching upon other areas and text types.
This chapter reports on the development of reception studies within TS, focusing on some of the most significant theoretical frameworks and methodologies proposed.
It then moves on to audiovisual translation (AVT) in particular, exploring the very concepts of audience and reception.
Adjacent concepts are also discussed, all having a bearing on the approach and the methodology, and all chosen for the investigation of reception.
Last but not least, the chapter discusses the opportunities and challenges of interdisciplinarity which has brought, is bringing, and may continue to bring advances to the study of the reception of AV texts in translation.

Related Results

Innovations in audiovisual translation – thematic analysis of national art texts
Innovations in audiovisual translation – thematic analysis of national art texts
The article discussed innovations in audiovisual translation: from reproduction to perception of music or film texts. Cinematography is an integral part of world art, representing ...
Audiovisual translation in China: A dialogue between Yves Gambier and Haina Jin
Audiovisual translation in China: A dialogue between Yves Gambier and Haina Jin
This dialogue was conducted between Yves Gambier and Haina Jin in April and November 2017, and April 2018 in Beijing, China, in order to give a panoramic view of audiovisual transl...
Variability in the Use of Audiovisual Translation Terminology
Variability in the Use of Audiovisual Translation Terminology
The growing supply of audiovisual products is closely linked to their translation to the target audience. In Lithuania, as well as in other countries, various modes of audiovisual ...
An overview of audiovisual translation: Four methodological turns in a mature discipline
An overview of audiovisual translation: Four methodological turns in a mature discipline
Digital technology has played a crucial role not only in the process of production and distribution of audiovisual content, but also in the process of localization and consumption ...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Audiovisual Speech Perception in Aging Cochlear Implant Users and Age-Matched Non-Implanted Adults
Audiovisual Speech Perception in Aging Cochlear Implant Users and Age-Matched Non-Implanted Adults
Objectives. Older typical-hearing adults without a cochlear-implant (CI) have been found to exhibit greater multisensory benefits when identifying audiovisual speech than younger n...
Audiovisual Translation
Audiovisual Translation
The audiovisual translation (AVT) sector has undergone rapid changes in recent years. It would be uncontroversial to state that the various stakeholders: academics; freelancers; te...

Back to Top