Javascript must be enabled to continue!
Early pop song writers and their backgrounds
View through CrossRef
What was the first Japanese pop hit? The answer will vary according to definition, but undoubtedly come from one of the following five songs:(1) ‘Kachûsha no Uta’ (Kachusha's Song): first sung on stage by Matsui Sumako in March 1914; words by Shimamura Hôgetsu and Sôma Gyofû, music by Nakayama Shimpei; recorded by Matsui for Orient Records under the title of ‘Fukkatsu Shôka.(2) ‘Sendô Kouta’ (A Boatman's Ditty): released in sheet music form in March 1921; words by Noguchi Ujō, music by Nakayama Shimpei.(3) ‘Habu no Minato’ (The Harbour of Habu): written in 1923; words by Noguchi Ujô, music by Nakayama Shimpei; originally recorded by Satô Chiyako for Victor Records in April 1928.(4) ‘Kimi Koishi’ (You, Sweetheart): written in 1928; words by Shiguré Otowa, music by Sasa Kôka; originally recorded by Futamura Tei'ichi for Victor Records in December 1928.(5) ‘Tokyo Kôshin-kyoku’ (Tokyo March): written in 1929; words by Saijô Yaso, music by Nakayama Shimpei; originally sung by Satô Chiyako for Victor Records in June 1929.By looking at how these five songs were put together and became hits, we may be able to understand the origins of the professional song writer in Japan and the early growth of the domestic recording industry.
Title: Early pop song writers and their backgrounds
Description:
What was the first Japanese pop hit? The answer will vary according to definition, but undoubtedly come from one of the following five songs:(1) ‘Kachûsha no Uta’ (Kachusha's Song): first sung on stage by Matsui Sumako in March 1914; words by Shimamura Hôgetsu and Sôma Gyofû, music by Nakayama Shimpei; recorded by Matsui for Orient Records under the title of ‘Fukkatsu Shôka.
(2) ‘Sendô Kouta’ (A Boatman's Ditty): released in sheet music form in March 1921; words by Noguchi Ujō, music by Nakayama Shimpei.
(3) ‘Habu no Minato’ (The Harbour of Habu): written in 1923; words by Noguchi Ujô, music by Nakayama Shimpei; originally recorded by Satô Chiyako for Victor Records in April 1928.
(4) ‘Kimi Koishi’ (You, Sweetheart): written in 1928; words by Shiguré Otowa, music by Sasa Kôka; originally recorded by Futamura Tei'ichi for Victor Records in December 1928.
(5) ‘Tokyo Kôshin-kyoku’ (Tokyo March): written in 1929; words by Saijô Yaso, music by Nakayama Shimpei; originally sung by Satô Chiyako for Victor Records in June 1929.
By looking at how these five songs were put together and became hits, we may be able to understand the origins of the professional song writer in Japan and the early growth of the domestic recording industry.
Related Results
Research on the Development Plan of China's Pop Music(C-Pop) Industry through a Comparative Analysis with K-Pop
Research on the Development Plan of China's Pop Music(C-Pop) Industry through a Comparative Analysis with K-Pop
This study considers the development process and status of K-Pop that influenced C-Pop, and presents a plan to develop the Chinese pop music industry which is on a downturn by anal...
Political Song in Africa
Political Song in Africa
Song is not a topic that is automatically associated with politics in many countries in the world. If it is, it may be an occasional association, one linked perhaps to times of war...
Putting the ‘punk’ back into pop-punk: Analysing presentations of deviance in pop-punk music
Putting the ‘punk’ back into pop-punk: Analysing presentations of deviance in pop-punk music
Writing on pop-punk, the melodic branch of punk that rose to fame in the mid-to-late-1990s, usually centres on the pop aspect of the genre: its popularity, polished sound and comme...
Black Rage: On Cultivating Black National Belonging
Black Rage: On Cultivating Black National Belonging
In performances in Atlanta; Philadelphia; Washington, DC; Los Angeles; Rio de Janeiro; Chicago; and Denver in 2012, Ms. Lauryn Hill carved out space to voice black rage. In videos ...
Three Tales From Melting Pot Boils Over
Three Tales From Melting Pot Boils Over
The three tales retold here from Melting Pot Boils Over revolve around different challenges that “Pop,” a Greek immigrant, faced while operating a segregated café. In the first, a ...
„Nu știm decât foarte puțin ce este satul”
„Nu știm decât foarte puțin ce este satul”
In this article, I look at Mihai Pop as an agent of continuity, but also as an agent of theoretical refreshment in the social sciences in communist Romania. Through his research ac...
t.A.T.u. You! Russia, the global politics of Eurovision, and lesbian pop
t.A.T.u. You! Russia, the global politics of Eurovision, and lesbian pop
AbstractThe author argues that the success of the Russian pop duo, t.A.T.u., and in particular their participation in the 2003 Eurovision Song Contest, is revealing of the multiple...
Mixed messages: unsettled cosmopolitanisms in Nepali pop
Mixed messages: unsettled cosmopolitanisms in Nepali pop
This is an age of jazz. This is an age of having long, tangled hair, and of [young men] wearing an earring, and of wearing caps backwards [with the visor in the back]. And it is al...