Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Bilinguals’ Creativity in Nepali English: Sheeba Shah’s Novel The Other Queen

View through CrossRef
This paper attempted to address the issues related to bilinguals’ creativity in Nepali English and their implications for World Englishes in the Nepali context. I purposively selected Sheeba Shah’s (2018) novel The Other Queen, went through the contents, and examined the language used in the novel to investigate the linguistic and literary creativity. In this paper, I employed a theoretical framework derived from Kachru (1985) to describe how English is nativised in the Nepali context to convey the Nepali socio-cultural, political as well as historical information, and explore how Nepali literature written in English exhibits typical bilingual creativity of the Nepali writer. I found that the bilingual writer adopted different linguistic and literary strategies such as direct lexical transfer, code-switching, hybridisation, metaphors and proverbs, loan translation, and nativised discourse strategies to convey a distinct sense of Nepaliness. Evidences justify that the bilinguals’ creativity contributes to develop new canons in Nepali English literature.
Nepal Journals Online (JOL)
Title: Bilinguals’ Creativity in Nepali English: Sheeba Shah’s Novel The Other Queen
Description:
This paper attempted to address the issues related to bilinguals’ creativity in Nepali English and their implications for World Englishes in the Nepali context.
I purposively selected Sheeba Shah’s (2018) novel The Other Queen, went through the contents, and examined the language used in the novel to investigate the linguistic and literary creativity.
In this paper, I employed a theoretical framework derived from Kachru (1985) to describe how English is nativised in the Nepali context to convey the Nepali socio-cultural, political as well as historical information, and explore how Nepali literature written in English exhibits typical bilingual creativity of the Nepali writer.
I found that the bilingual writer adopted different linguistic and literary strategies such as direct lexical transfer, code-switching, hybridisation, metaphors and proverbs, loan translation, and nativised discourse strategies to convey a distinct sense of Nepaliness.
Evidences justify that the bilinguals’ creativity contributes to develop new canons in Nepali English literature.

Related Results

Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
A COMPARATIVE STUDY OF SHERPA AND NEPALI LANGUAGE ON THE BASIS OF CASE
A COMPARATIVE STUDY OF SHERPA AND NEPALI LANGUAGE ON THE BASIS OF CASE
Sherpa language spoken by Sherpas, the inhabitants of Himalayan region, falls on Tibeto-Burman language family. While comparing the case grammar of Sherpa language and Nepali lang...
Incomplete Acquisition, Attrition and Maintenance of Heritage Speakers’ Family Language: Iranians in New Zealand
Incomplete Acquisition, Attrition and Maintenance of Heritage Speakers’ Family Language: Iranians in New Zealand
<p>This dissertation is composed of a quantitative investigation of Incomplete Heritage Language Acquisition and Attrition in heritage speakers’ vocabulary knowledge. This po...
Bilinguals’ speech perception in noise: Perceptual and neural associations
Bilinguals’ speech perception in noise: Perceptual and neural associations
The current study characterized subcortical speech sound processing among monolinguals and bilinguals in quiet and challenging listening conditions and examined the relation betwee...
Teachers of English and their Perceptions towards ESL Errors
Teachers of English and their Perceptions towards ESL Errors
This study entitled 'Teachers of English and their Perceptions towards ESL Errors' aimed at evaluating and determining gravity of grammatical errors in terms of acceptability and i...
Visuele Woordherkenning in Tweetaligen
Visuele Woordherkenning in Tweetaligen
The bilingual visual word-recognition experiment described in the article focused on the recognition of cognates, noncognates, and interlingual homographs in more and less proficie...
Cognitive control and bilingualism: The bilingual advantage through the lens of dimensional overlap
Cognitive control and bilingualism: The bilingual advantage through the lens of dimensional overlap
Past research shows that the bilingual experience may enhance cognitive executive function. In this experiment, we evaluated cognitive control in bilinguals relative to monolingual...
English and Nepali Nouns through the Lens of Componential Analysis
English and Nepali Nouns through the Lens of Componential Analysis
The meanings of nouns are crucial in facilitating cross-linguistic communication, which is increasingly common in the multilingual world. This article examines English and Nepali n...

Back to Top