Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

An Analysis of Indonesian EFL Students' Ability to Interpret English Idioms In Youtube Short Drama

View through CrossRef
Abstract Many studies have discussed the EFL student's abilities in translating idioms into English. However, a few discussed the Indonesian EFL students' ability to interpret English idioms from a short drama scene. An investigation into this is considered significant since English is called an idiom language. Indonesian EFL students need to be able to interpret these English idioms to speak naturally, like a native speaker. Comprehending and using them with ease may indicate language competency, as they may be useful for improving students' communication abilities in everyday situations (Beloussova, 2015).This study intended to determine the ability of Indonesian EFL students to interpret English idioms directly from a short drama conversation. The study participants were in the fifth semester of the English Education Department of the State Islamic University of Sultan Syarif Kasim Riau. The data was taken by asking them to watch the drama to listen to the conversation containing idioms and filling in a Google form to interpret them. Through qualitative data analysis, the researcher followed the five sequential data analyses (Cresswel, 2018). The findings revealed that most Indonesian EFL students are able to interpret English idioms from YouTube short drama conversations. They use the reduction strategy in interpreting English idioms.Keywords: Interpretation, English idioms, Indonesian EFL students
Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau
Title: An Analysis of Indonesian EFL Students' Ability to Interpret English Idioms In Youtube Short Drama
Description:
Abstract Many studies have discussed the EFL student's abilities in translating idioms into English.
However, a few discussed the Indonesian EFL students' ability to interpret English idioms from a short drama scene.
An investigation into this is considered significant since English is called an idiom language.
Indonesian EFL students need to be able to interpret these English idioms to speak naturally, like a native speaker.
Comprehending and using them with ease may indicate language competency, as they may be useful for improving students' communication abilities in everyday situations (Beloussova, 2015).
This study intended to determine the ability of Indonesian EFL students to interpret English idioms directly from a short drama conversation.
The study participants were in the fifth semester of the English Education Department of the State Islamic University of Sultan Syarif Kasim Riau.
The data was taken by asking them to watch the drama to listen to the conversation containing idioms and filling in a Google form to interpret them.
Through qualitative data analysis, the researcher followed the five sequential data analyses (Cresswel, 2018).
The findings revealed that most Indonesian EFL students are able to interpret English idioms from YouTube short drama conversations.
They use the reduction strategy in interpreting English idioms.
Keywords: Interpretation, English idioms, Indonesian EFL students.

Related Results

Korean University Students’ Perceptions of English Idioms
Korean University Students’ Perceptions of English Idioms
Objectives This study investigates the psychological language distance regarding types of English idioms among Korean undergraduate students to elucidate the mechanisms of language...
Contrastive Analysis of English and Indonesian Idioms of Human Body
Contrastive Analysis of English and Indonesian Idioms of Human Body
This research analyzes English Idioms which are equivalent in Indonesian Idioms especially idioms inrelation to human body. This research is conducted due to limited research on co...
Baker’s Strategies Used in Translating English Idioms Into Indonesian in Crazy Rich Asians By Kevin Kwan
Baker’s Strategies Used in Translating English Idioms Into Indonesian in Crazy Rich Asians By Kevin Kwan
The use of appropriate strategies to translate idioms determines the quality of the idiom translation because the meaning of idioms cannot be extracted from its each component word...
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
Idioms of Mentawai Language Inmuntei Village
Idioms of Mentawai Language Inmuntei Village
This thesis is about the idioms of Mentawai language in Muntei Village. Idiom is a word or phrase whose meaning is not obvious through knowledge of individual meanings of the const...
Syntactic Patterns of Zhuang Idioms
Syntactic Patterns of Zhuang Idioms
This paper describes idioms of the northern Zhuang language. Zhuang idioms are analyzed into two major types, based on syntactic structure: trisyllabic idioms and polysyllabic idio...
THE RESEARCH REVIEW ABOUT USING YOUTUBE ENGLISH CHANNEL IN IMPROVING STUDENTS’ ENGLISH FOREIGN LANGUAGE SKILLS
THE RESEARCH REVIEW ABOUT USING YOUTUBE ENGLISH CHANNEL IN IMPROVING STUDENTS’ ENGLISH FOREIGN LANGUAGE SKILLS
The YouTube app is a platform that allows users to upload creative and informative videos and then show them to other users. YouTube users are spread worldwide, including Many nati...
A COMPARISON BETWEEN CHINESE AND INDONESIA IDIOMS IN MEANING AND RHETORIC —TAKING WATER-RELATED IDIOMS AS EXAMPLES
A COMPARISON BETWEEN CHINESE AND INDONESIA IDIOMS IN MEANING AND RHETORIC —TAKING WATER-RELATED IDIOMS AS EXAMPLES
Idiom is not only an important part of Chinese vocabulary, it also reflects the cultural characteristics of a country. Idioms use special rhetoric, unlike sentences used in daily c...

Back to Top