Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

CONTENT ANALYSIS OF A1 LEVEL LALE 1 TEXTBOOK LISTENING-COMPREHENION TEXTS IN TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE

View through CrossRef
Özellikle 1990 sonrası başlayan ve son yıllarda ekonomik, kültürel ve siyasi gelişmelerin etkisiyle yabancılar tarafından oldukça ilgi gören Türkçe, dünyada en çok öğrenilen diller arasına girmeyi başarmıştır. Yabancı dil öğretiminde dört esas dil becerisi vardır. Bunlar; okuma, anlama, yazma ve dinlemedir. Dinleme becerisi diğerlerine göre farklı bir öneme sahiptir. Çünkü dinleme, insanoğlunun anne karnında duyduğu seslerin anlam kazanmasıyla elde ettiği ilk dil becerisidir. Bundan dolayı dinleme becerisinin gelişmesi ile diğer beceriler de gelişir. Bu araştırmanın amacı, yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan Lale Türkçe Ders Kitabı 1 kitabındaki dinleme metinlerinin, A1 seviyesine uygunluğunun incelenmesidir. Döküman incelemesi çalışmada başvurulan yöntemdir. Lale Türkçe Ders Kitabı 1 kitabında bulunan dinleme metinleri, Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metninde yer alan kriterlere göre incelenmiştir. Kitapta bulunan dinleme metinleri; dinlemenin içeriği, dinlemenin soru tipi, dinlemenin dilbilgisi yönünden seviyeye uygunluğu, dinlemede kullanılan kelimelerin seviyeye uygunluğu, dinlemede kullanılan görseller ve görsellerin metne uygunluğu, dinlemenin hızı ve anlaşırlılığı, dinlemenin kültür aktarımı boyutu yönlerinden incelenmiştir. Araştırmada, Lale  Türkçe Ders Kitabı 1’deki okuma metinleri ve dinleme metinleri arasında içerik bağlamında birbirleri ile ilişkili olduğu, dinleme etkinliklerinde doğru ve yanlışı işaretleme, eşleştirme yapma, boşluk doldurma, uygun seçeneği işretleme, açık uçlu sorular  şeklinde  farklı soru tipleri kullanıldığı, dinleme etkinliklerinde kullanılan dil bilgisi genel olarak Avrupa Dil Portfolyosuna uygun olduğu, dinleme etkinliklerinde kullanılan kelimeler genellikle Avrupa Dil Portfolyosuna göre A1 seviyesi için uyumlu olduğu, etkinlerin hepsinde de görseller bulunduğu ve metinlerin görsellere uygun olarak verildiği, dinleme hızı ve anlaşılırlığın A1 seviyesine uygun olduğu, dinleme etkinliklerinde Türk kültürüne ait unsurlara önemli ölçüde yer verildiği sonucuna ulaşılmıştır.
Title: CONTENT ANALYSIS OF A1 LEVEL LALE 1 TEXTBOOK LISTENING-COMPREHENION TEXTS IN TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE
Description:
Özellikle 1990 sonrası başlayan ve son yıllarda ekonomik, kültürel ve siyasi gelişmelerin etkisiyle yabancılar tarafından oldukça ilgi gören Türkçe, dünyada en çok öğrenilen diller arasına girmeyi başarmıştır.
Yabancı dil öğretiminde dört esas dil becerisi vardır.
Bunlar; okuma, anlama, yazma ve dinlemedir.
Dinleme becerisi diğerlerine göre farklı bir öneme sahiptir.
Çünkü dinleme, insanoğlunun anne karnında duyduğu seslerin anlam kazanmasıyla elde ettiği ilk dil becerisidir.
Bundan dolayı dinleme becerisinin gelişmesi ile diğer beceriler de gelişir.
Bu araştırmanın amacı, yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan Lale Türkçe Ders Kitabı 1 kitabındaki dinleme metinlerinin, A1 seviyesine uygunluğunun incelenmesidir.
Döküman incelemesi çalışmada başvurulan yöntemdir.
Lale Türkçe Ders Kitabı 1 kitabında bulunan dinleme metinleri, Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metninde yer alan kriterlere göre incelenmiştir.
Kitapta bulunan dinleme metinleri; dinlemenin içeriği, dinlemenin soru tipi, dinlemenin dilbilgisi yönünden seviyeye uygunluğu, dinlemede kullanılan kelimelerin seviyeye uygunluğu, dinlemede kullanılan görseller ve görsellerin metne uygunluğu, dinlemenin hızı ve anlaşırlılığı, dinlemenin kültür aktarımı boyutu yönlerinden incelenmiştir.
Araştırmada, Lale  Türkçe Ders Kitabı 1’deki okuma metinleri ve dinleme metinleri arasında içerik bağlamında birbirleri ile ilişkili olduğu, dinleme etkinliklerinde doğru ve yanlışı işaretleme, eşleştirme yapma, boşluk doldurma, uygun seçeneği işretleme, açık uçlu sorular  şeklinde  farklı soru tipleri kullanıldığı, dinleme etkinliklerinde kullanılan dil bilgisi genel olarak Avrupa Dil Portfolyosuna uygun olduğu, dinleme etkinliklerinde kullanılan kelimeler genellikle Avrupa Dil Portfolyosuna göre A1 seviyesi için uyumlu olduğu, etkinlerin hepsinde de görseller bulunduğu ve metinlerin görsellere uygun olarak verildiği, dinleme hızı ve anlaşılırlığın A1 seviyesine uygun olduğu, dinleme etkinliklerinde Türk kültürüne ait unsurlara önemli ölçüde yer verildiği sonucuna ulaşılmıştır.

Related Results

Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
Hubungan Perilaku Pola Makan dengan Kejadian Anak Obesitas
<p><em><span style="font-size: 11.0pt; font-family: 'Times New Roman',serif; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-langua...
Učinak poučavanja razrednomu jeziku u izobrazbi nastavnika njemačkoga
Učinak poučavanja razrednomu jeziku u izobrazbi nastavnika njemačkoga
The actual use of classroom language is principally limited to the classroom environment. As far as foreign language learning is concerned, the classroom often turns out to be the ...
Turkish and Turkish Culture Textbooks Prepared for Bilingual Turkish Children Investigation of Proverb Teaching
Turkish and Turkish Culture Textbooks Prepared for Bilingual Turkish Children Investigation of Proverb Teaching
Language is the most important means of communication and the protector and transmitter of culture. The individual recognizes his/her past and language education is an important to...
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
Aviation English - A global perspective: analysis, teaching, assessment
This e-book brings together 13 chapters written by aviation English researchers and practitioners settled in six different countries, representing institutions and universities fro...
The evaluation of two eleventh-grade senior high school textbooks
The evaluation of two eleventh-grade senior high school textbooks
The objectives of this research are to (1) describe the appropriateness of two English textbooks for the eleventh graders of senior high school based on Mukundan’s criteria, and ...
Timurlular Döneminde Dil ve Edebiyat
Timurlular Döneminde Dil ve Edebiyat
This article focuses on the language and literature during the reign of Timurids (1370-1507). Although there are differing views regarding the classification of the historical peri...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Incidental Collocation Learning from Different Modes of Input and Factors That Affect Learning
Incidental Collocation Learning from Different Modes of Input and Factors That Affect Learning
Collocations, i.e., words that habitually co-occur in texts (e.g., strong coffee, heavy smoker), are ubiquitous in language and thus crucial for second/foreign language (L2) learne...

Back to Top