Javascript must be enabled to continue!
Kohta
View through CrossRef
Kielenainekseterä (kieli: suomi, sivulla: 59)kaksi (kieli: suomi, sivulla: 58)kala (kieli: suomi, sivulla: 58)kaukalo (kieli: suomi, sivulla: 57)koh(d)ata (kieli: suomi, sivulla: 52)kohden (kieli: suomi, sivulla: 50)kohe (kieli: viro, sivulla: 51)kohendama (kieli: viro, sivulla: 54)kohenema (kieli: viro, sivulla: 54)kohentaa (kieli: suomi, sivulla: 54)koht (kieli: viro, sivulla: 51)kohta (kieli: suomi, sivulla: 49, 57)kohtalo (kieli: suomi, sivulla: 55)kohtaus (kieli: suomi, sivulla: 52)kohti (kieli: suomi, sivulla: 50)kohtuus (kieli: suomi, sivulla: 57)kohus (kieli: viro, sivulla: 52, 57)koira (kieli: suomi, sivulla: 58)konsa (kieli: suomi, sivulla: 58)kota (kieli: suomi, sivulla: 58)kotelo (kieli: suomi, sivulla: 57)ku(u)nnella (kieli: suomi, sivulla: 58)kuusi (kieli: suomi, sivulla: 58)osa (kieli: suomi, sivulla: 56)oza (kieli: viro, sivulla: 56)purtilo (kieli: suomi, sivulla: 57)tabada (kieli: viro, sivulla: 60)tapaus (kieli: suomi, sivulla: 60)tautama (kieli: viro, sivulla: 60)tavas, -kaltainen, -kalttainen, -kainen, -kallinen, -kanttinen, -päinen, -kokoinen (kieli: suomi, sivulla: 60)tavata (kieli: suomi, sivulla: 60)tavoittaa (kieli: suomi, sivulla: 60)vartalo (kieli: suomi, sivulla: 57)vihdoin (kieli: suomi, sivulla: 58)
Title: Kohta
Description:
Kielenainekseterä (kieli: suomi, sivulla: 59)kaksi (kieli: suomi, sivulla: 58)kala (kieli: suomi, sivulla: 58)kaukalo (kieli: suomi, sivulla: 57)koh(d)ata (kieli: suomi, sivulla: 52)kohden (kieli: suomi, sivulla: 50)kohe (kieli: viro, sivulla: 51)kohendama (kieli: viro, sivulla: 54)kohenema (kieli: viro, sivulla: 54)kohentaa (kieli: suomi, sivulla: 54)koht (kieli: viro, sivulla: 51)kohta (kieli: suomi, sivulla: 49, 57)kohtalo (kieli: suomi, sivulla: 55)kohtaus (kieli: suomi, sivulla: 52)kohti (kieli: suomi, sivulla: 50)kohtuus (kieli: suomi, sivulla: 57)kohus (kieli: viro, sivulla: 52, 57)koira (kieli: suomi, sivulla: 58)konsa (kieli: suomi, sivulla: 58)kota (kieli: suomi, sivulla: 58)kotelo (kieli: suomi, sivulla: 57)ku(u)nnella (kieli: suomi, sivulla: 58)kuusi (kieli: suomi, sivulla: 58)osa (kieli: suomi, sivulla: 56)oza (kieli: viro, sivulla: 56)purtilo (kieli: suomi, sivulla: 57)tabada (kieli: viro, sivulla: 60)tapaus (kieli: suomi, sivulla: 60)tautama (kieli: viro, sivulla: 60)tavas, -kaltainen, -kalttainen, -kainen, -kallinen, -kanttinen, -päinen, -kokoinen (kieli: suomi, sivulla: 60)tavata (kieli: suomi, sivulla: 60)tavoittaa (kieli: suomi, sivulla: 60)vartalo (kieli: suomi, sivulla: 57)vihdoin (kieli: suomi, sivulla: 58).
Related Results
ISLANDI 1783. AASTA VULKAANIPURSKE VÕIMALIKUST MÕJUST EESTIS. Keskkonnaajalooline arutlus; pp. 51–73
ISLANDI 1783. AASTA VULKAANIPURSKE VÕIMALIKUST MÕJUST EESTIS. Keskkonnaajalooline arutlus; pp. 51–73
1783. aasta Laki vulkaanipurset Islandil on oma mõju poolest elusloodusele, sh ka inimesele, peetud üheks holotseeni kõige vägivaldsemaks looduse jõudemonstratsiooniks. Laki v...
1837. aasta kevadine suurvesi Lätis ja Eestis ajaloolise hüdroloogia vaatenurgast
1837. aasta kevadine suurvesi Lätis ja Eestis ajaloolise hüdroloogia vaatenurgast
Eestis ja Lätis on siseveekogude hüdroloogilise režiimi uurimine olnud loodusteadlaste pärusmaa ning toetunud mõõtmisandmetele. 19. sajandi keskpaigast kaugemasse minevikku m...
Kohta paikalleen
Kohta paikalleen
An etymology for Finnish kohta 'place (in front)' (englanti)Kielenaineksetjotta (kieli: suomi, sivulla: 314)koh(d)ata (kieli: suomi, sivulla: 311)kohdakkain (kieli: suomi, sivulla:...
Johann Valentin Meder ja teised muusikud Riias ja Tallinnas Põhjasõja ja katkulaine ajal 18. sajandi algul / Johann Valentin Meder and Other Musicians in Riga and Tallinn During the Great Northern War and the Plague of the Early 18th Century
Johann Valentin Meder ja teised muusikud Riias ja Tallinnas Põhjasõja ja katkulaine ajal 18. sajandi algul / Johann Valentin Meder and Other Musicians in Riga and Tallinn During the Great Northern War and the Plague of the Early 18th Century
Teesid: Muusikutele ja muusikaelule Riias ja Tallinnas Põhjasõja ajal pole muusikaloos kuigivõrd tähelepanu pööratud. Arhiiviallikad annavad siiski väärtuslikku teavet muusikaelu e...
Sõnatähenduste normimise traditsioon ja selle murdmine eesti keelekorralduses
Sõnatähenduste normimise traditsioon ja selle murdmine eesti keelekorralduses
Eesti keelekorralduse traditsioon normida õigekeelsussõnaraamatuga (ÕS) üldkeele sõnade tähendusi on pikalt kujundanud ühiskonna arusaama (eesti) keele toimimisest. Alates 1...
Aarne Michaël Tallgren, Estonia, and Tartu in 1920: The image of a country in correspondence [Abstract: Kokkuvõte: Aarne Michaël Tallgren, Eesti ja Tartu aastal 1920: riigi kuvand kirjavahetuses]
Aarne Michaël Tallgren, Estonia, and Tartu in 1920: The image of a country in correspondence [Abstract: Kokkuvõte: Aarne Michaël Tallgren, Eesti ja Tartu aastal 1920: riigi kuvand kirjavahetuses]
Kokkuvõte: Aarne Michaël Tallgren, Eesti ja Tartu aastal 1920: riigi kuvand kirjavahetuses
Rahvusvaheliselt tuntud Soome arheoloog Aarne Michaël Tallgren (1885–1945) määrati ...
ILM TEEB AJALUGU. ASPEKTE TALURAHVA ÜHISKONDLIKUST HAAVATAVUSEST EESTI- JA LIIVIMAAL 19. SAJANDI ALGUL; pp. 18–40
ILM TEEB AJALUGU. ASPEKTE TALURAHVA ÜHISKONDLIKUST HAAVATAVUSEST EESTI- JA LIIVIMAAL 19. SAJANDI ALGUL; pp. 18–40
Artiklis on uuritud ilmaoludest tingitud ühiskondliku häireolukorra avaldumist Eesti- ja LiiviÂmaal 19. sajandi algul. Haripunkt saabus 1808. aastal ja seda ilmestavad talurahva...
Multilingualism and Translation: A Case Study on Exile Periodicals (1933–1945) / Mitmekeelsus ja tõlge: juhtumiuuring pagulasperioodikast (1933–1945)
Multilingualism and Translation: A Case Study on Exile Periodicals (1933–1945) / Mitmekeelsus ja tõlge: juhtumiuuring pagulasperioodikast (1933–1945)
Abtract: Exile journals have a fixed place in German-language Exile Studies, which is strongly influenced by literary history. New research projects on translation history, such as...

