Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Lithuanian DP book connection with Latvian and Estonian DP in West Europe in 1945-1952

View through CrossRef
Thousands of Lithuanians, Latvians, and Estonians left their native lands during World War II. They escaped from the second Soviet occupation and spent the post-war years in displaced persons (DP) camps in various West European countries. The living conditions in the camps were very difficult, but the social and cultural activity of the DPs was vibrant. Book publishing was one expression of this activity. Since DPs from the Baltic States lived in the same camps, they had book connections. Several areas of their activity can be discussed. One of these was the publishing activity of Baltic DP joint institutions such as the Baltic University, the Lithuanian-Latvian Unity, the Baltic Society of Philately "Baltia," and others. A few books were published as a result of joint Baltic efforts, such as art exhibitions, poetry competitions, or individual initiatives (e.g., Salomėja Narkėliūnaitė, Aleks Rannit, V. K. Jonynas, and others). Many publishing ideas were not realized (e.g., a book about the Meerback Baltic DP camp, the Vorarlberg DP camp Baltic almanac "Lootus-Ceritas-Viltis," a collection of Baltic writers' prose in German, a map of the three Baltic states, and others). Some Latvian and Estonian DP books caused dissatisfaction among Lithuanian DPs as they allocated Vilnius and the Vilnius area to Poland. The book connections between Lithuanian DPs and Latvian and Estonian DPs were sporadic, but this tradition continued after 1952 in various countries where Baltic emigrants lived.
Vilnius University Press
Title: Lithuanian DP book connection with Latvian and Estonian DP in West Europe in 1945-1952
Description:
Thousands of Lithuanians, Latvians, and Estonians left their native lands during World War II.
They escaped from the second Soviet occupation and spent the post-war years in displaced persons (DP) camps in various West European countries.
The living conditions in the camps were very difficult, but the social and cultural activity of the DPs was vibrant.
Book publishing was one expression of this activity.
Since DPs from the Baltic States lived in the same camps, they had book connections.
Several areas of their activity can be discussed.
One of these was the publishing activity of Baltic DP joint institutions such as the Baltic University, the Lithuanian-Latvian Unity, the Baltic Society of Philately "Baltia," and others.
A few books were published as a result of joint Baltic efforts, such as art exhibitions, poetry competitions, or individual initiatives (e.
g.
, Salomėja Narkėliūnaitė, Aleks Rannit, V.
K.
Jonynas, and others).
Many publishing ideas were not realized (e.
g.
, a book about the Meerback Baltic DP camp, the Vorarlberg DP camp Baltic almanac "Lootus-Ceritas-Viltis," a collection of Baltic writers' prose in German, a map of the three Baltic states, and others).
Some Latvian and Estonian DP books caused dissatisfaction among Lithuanian DPs as they allocated Vilnius and the Vilnius area to Poland.
The book connections between Lithuanian DPs and Latvian and Estonian DPs were sporadic, but this tradition continued after 1952 in various countries where Baltic emigrants lived.

Related Results

Estonian Language. Second Edition. Linguistica Uralica. Supplementary Series 1, Tallinn 2007
Estonian Language. Second Edition. Linguistica Uralica. Supplementary Series 1, Tallinn 2007
The Estonian language belongs to the Finnic group of the Finno-Ugric lan­guage family. Today there are about 1.1 million native speakers of Estonian. Most of them (about 0.94 mill...
THE WAY TO LATGALIAN LITERATURE DURING THE 90s OF THE 20TH CENTURY
THE WAY TO LATGALIAN LITERATURE DURING THE 90s OF THE 20TH CENTURY
During the 90s of the 20th century revival of Latgalian literature took place in the Republic of Latvia. It was a gradual process; in 2001 in “History of Latvian Literature" create...
LATVIAN ORNAMENTS. GENESIS OF THE TRADITION (1869–1924)
LATVIAN ORNAMENTS. GENESIS OF THE TRADITION (1869–1924)
In 19th century Latvia, as elsewhere in Europe, peasants’ dress featured ornamental motifs. In the initial decades of the 20th century, some specific visual symbols were extracted ...
Latvian Grammar
Latvian Grammar
“Latvian Grammar” was written to make information about the Latvian language and its grammatical system more easily available not only within Latvia, but also beyond its borders. A...
Dalia Gargasaitė - bibliographer and book science specialist
Dalia Gargasaitė - bibliographer and book science specialist
Dalia Gargasaitė (1938-1998) is considered to be one of the most distinguished contemporary bibliographers and book science specialists of Lithuania. Since the beginning of her cre...
BIBLIOGRAFAS KĀRLIS EGLE IR ŽURNALAS „LATVJU GRĀMATA“ (1922–1931)
BIBLIOGRAFAS KĀRLIS EGLE IR ŽURNALAS „LATVJU GRĀMATA“ (1922–1931)
The magazine “Latvju Grāmata” is the first monthly magazine in the Latvian language covering literary criticism, book science and bibliography. During the ten years of the existenc...
JOHANN SAMUEL FRIEDRICH BOUBRIGI SÜNTAKSILOENGUD TARTU ÜLIKOOLIS; pp. 62–121
JOHANN SAMUEL FRIEDRICH BOUBRIGI SÜNTAKSILOENGUD TARTU ÜLIKOOLIS; pp. 62–121
Johann Samuel Friedrich Boubrig’s lectures on syntax at the University of Tartu The article gives a detailed overview of the lectures on Estonian syntax delivered by Johann Samu...
From Sandwich to Santara: Frivolously Sserious Publications by Lithuanian Students in the US
From Sandwich to Santara: Frivolously Sserious Publications by Lithuanian Students in the US
Following World War II, Lithuanian academic youth, who found themselves and continued their studies at the US universities, joined various organizations, as a result active social,...

Back to Top