Javascript must be enabled to continue!
Entrevista com Júlio Bressane
View through CrossRef
É a ausência do mito de Cleópatra na língua portuguesa que levou Júlio Bressane a dedicar um filme à esse mito. Apaixonado por pintura, história da arte, música, poesia e filosofia, ele pesquisou quinze anos e procurou traduzir o mito pelo cinema apoiando-se na teoria da “lei formal do deslocamento”, de maneira a utilizar todas as disciplinas estudadas. Adepto também do “acaso objetivo” dos surrealistas, ele conta como a sua descoberta de alguns quadros no Museu São Raimundo de Toulouse em 2005 contribuiu à encenação do seu filme.
Title: Entrevista com Júlio Bressane
Description:
É a ausência do mito de Cleópatra na língua portuguesa que levou Júlio Bressane a dedicar um filme à esse mito.
Apaixonado por pintura, história da arte, música, poesia e filosofia, ele pesquisou quinze anos e procurou traduzir o mito pelo cinema apoiando-se na teoria da “lei formal do deslocamento”, de maneira a utilizar todas as disciplinas estudadas.
Adepto também do “acaso objetivo” dos surrealistas, ele conta como a sua descoberta de alguns quadros no Museu São Raimundo de Toulouse em 2005 contribuiu à encenação do seu filme.
Related Results
EXPRESSO DO TERROR, PESADELO AO VIVO
EXPRESSO DO TERROR, PESADELO AO VIVO
Este texto dedica-se a encontrar paralelos e atravessamentos teóricos entre o conceito de cinema vertical de Maya Deren, defendido pela artista no simpósio Poetry and the Film, e o...
Corps bressaneans : procédures et esthétiques du jeu d'acteur dans l'œuvre de Julio Bressane
Corps bressaneans : procédures et esthétiques du jeu d'acteur dans l'œuvre de Julio Bressane
Cette thèse traite de la manière dont la figure de l'acteur et le jeu de l'acteur sont configurés dans le cinéma de Julio Bressane. Depuis les années 1960, ce cinéaste expérimental...
Entrevista com Júlio Bressane
Entrevista com Júlio Bressane
Entrevista al consagrado cineasta brasileño Júlio Bressane, en ocasión de su estancia en Madrid, en 2016, para el Festival Internacional de Cine FILMADRID. Con películas como Cleó...
Julio Bressane, Peter Greenaway e Haroldo de Campos
Julio Bressane, Peter Greenaway e Haroldo de Campos
Resumo: São Jerônimo teve que reinventar o latim para traduzir a Bíblia diretamente da língua hebraica, causando efeitos de estranhamento em seus contemporâneos e inaugurando uma n...
Entretien avec Júlio Bressane
Entretien avec Júlio Bressane
C’est l’absence du mythe de Cléopâtre en langue portugaise qui a incité Julio Bressane à consacrer un film à ce mythe. Passionné de peinture, d’histoire de l’art, de musique, de po...
Julio Ribeiro na historia das ideias linguisticas no Brasil
Julio Ribeiro na historia das ideias linguisticas no Brasil
Julio Ribeiro dans l'histoire des idées linguistiques au Brésil
Cette thèse analyse la place de Júlio Ribeiro dans l'histoire des idées linguistiques au Brésil. Dan...
Os nomes de Júlio Bressane: jogos de sentido nas conversações cinematográficas
Os nomes de Júlio Bressane: jogos de sentido nas conversações cinematográficas
O artigo analisa as formas com que a nomeação de personagens configura as conversações cinematográficas dos filmes de Júlio Bressane como atos de fala cujo sentido ruma à prolifera...
O uso da entrevista na pesquisa-intervenção participativa em saúde mental: o dispositivo GAM como entrevista coletiva
O uso da entrevista na pesquisa-intervenção participativa em saúde mental: o dispositivo GAM como entrevista coletiva
O artigo propõe-se a discutir um modo de fazer entrevista em sintonia com o ideário da Reforma Psiquiátrica brasileira. Na metodologia de uma pesquisa-intervenção participativa da ...

