Javascript must be enabled to continue!
So-called “Kertscher Vase”: Heads of Goddess, griffin and horse
View through Europeana Collections
This object is a storage vessel (pelike).
The middle of the stomach image occupies a female head, which in profile is turned to the right. The woman’s skin is reproduced by white paint, the hair is held at the back of the head by a hood (sphendone). On their right side there is a horse’s head and bridle; on the left, the head of a griffin (mythical hybrid of lion and eagle), which is also painted in white, can be seen.
The vase is a genus of the so-called “Kertscher ceramic,” named after its most important location in the area of the ancient city of Pantikapaion in Crimea (present-day Kertsch in Ukraine), originally a Greek colony, which was founded in the 5th century. BC becomes the capital of the Bosporan Empire. There, the result is a merging of indigenous and Scythian and Greek cultures. In the 4th century BC the Bosporan Empire becomes one of the most important cereal suppliers in Athens, which exports ceramics to it.
The painting of these export vases reflects the partly fantastic ideas of the Athenians about this territory: it is said that not far from the Crimean Peninsula there are the legendary stripes that protect their gold from the people of the one-eyed Arimaspen. The woman portrayed must be an unnamable, local goddess. At least the worship of a “Great Goddess” as well as the Greek historian Herodotus (5th century BC) is known. (Archaeological Museum of the EMU Münster)
Archaeological Museum of the University of Münster
Title: So-called “Kertscher Vase”: Heads of Goddess, griffin and horse
Description:
This object is a storage vessel (pelike).
The middle of the stomach image occupies a female head, which in profile is turned to the right.
The woman’s skin is reproduced by white paint, the hair is held at the back of the head by a hood (sphendone).
On their right side there is a horse’s head and bridle; on the left, the head of a griffin (mythical hybrid of lion and eagle), which is also painted in white, can be seen.
The vase is a genus of the so-called “Kertscher ceramic,” named after its most important location in the area of the ancient city of Pantikapaion in Crimea (present-day Kertsch in Ukraine), originally a Greek colony, which was founded in the 5th century.
BC becomes the capital of the Bosporan Empire.
There, the result is a merging of indigenous and Scythian and Greek cultures.
In the 4th century BC the Bosporan Empire becomes one of the most important cereal suppliers in Athens, which exports ceramics to it.
The painting of these export vases reflects the partly fantastic ideas of the Athenians about this territory: it is said that not far from the Crimean Peninsula there are the legendary stripes that protect their gold from the people of the one-eyed Arimaspen.
The woman portrayed must be an unnamable, local goddess.
At least the worship of a “Great Goddess” as well as the Greek historian Herodotus (5th century BC) is known.
(Archaeological Museum of the EMU Münster).
Related Results
Image frieze over Queen Victoria’s of England coronation procession 1838-06-28, published by Fore 's Sporting & Fine Print Repository, London.
Image frieze over Queen Victoria’s of England coronation procession 1838-06-28, published by Fore 's Sporting & Fine Print Repository, London.
Image frieze on the short ends with glued joints attached sheets paper, l: 185 mm, h: 10.3 mm. Attached to a pearl cardboard sleeve with glued brown pink (?) fabric with pressed fr...
vase: ["Portland Vase"]
vase: ["Portland Vase"]
A late eighteenth century first edition black Jasperware Portland vase made in c. 1790. Number 29 marked on inner lip in pencil., A late eighteenth century Wedgwood Portland Vase, ...
Goddess of the Gate of the Sun. Iberian oppidum of Puente Tablas (Jaén, Spain)
Goddess of the Gate of the Sun. Iberian oppidum of Puente Tablas (Jaén, Spain)
The Iberian oppidum of Plaza de Armas in Puente Tablas is located 7 km outside of Jaén, next to the regional road J-V-312, Jaén-Torrequebradilla, in the eastern countryside and at ...
Figur. Man till häst, Östra Handynastin.
Figur. Man till häst, Östra Handynastin.
FIGURE. Man to Horse. Roughly modelled of reddish-brown goods with greenish, flame glaze. Probably the figure is broken from a larger object. On the inside of the horse’s forelimb ...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Fragment of architectural plaque: horses (from frieze depicting chariot race)
Fragment of architectural plaque: horses (from frieze depicting chariot race)
Fragment of a molded terracotta plaque, broken on all sides. Flat on the back. A great deal of brown dirt or accretion in the crevices.
Two overlapping horses, facing right.
...
Inner coffin of an anonymous lady
Inner coffin of an anonymous lady
Inner chest of anonymous lady ; Painted on stucco (plaster) ; Third Intermediate Period, 21st dynasty (c. 1069-945 BCE) ; Second cachet of Deir el-Bahari (Bab el-Gasous); The inscr...

