Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Mathieu de la Porte e a Ciência dos negociantes (1704) = Mathieu de la Porte and the book La Science des Negocians, 1704

View through CrossRef
Estas notas se basan en la revisión crítica de las observaciones de autores acreditados y en el análisis del libro “La science des negocians et teneurs de livres o Instruction Generale pour ce qui se pratique dans les Comptoirs des Negocians, tant pour les affaires de Banque, que pour les Marchandises &amp; Chez les Financiers pour les Comptes”. La primera edición francesa de este libro data de 1704 y fue reimpreso y reeditado hasta después de 1800. El objetivo es esclarecer la contribución de Mathieu de la Porte en el perfeccionamiento y divulgación de la partida doble y especialmente rastrear la aparente utilización del texto “por preguntas y respuestas” por parte del autor anónimo del “Tratado sobre as Partidas dobradas” editado en portugués en Turín en 1764. La influencia de este autor en España, Francia e Italia es reconocida, respectivamente por Hernández Esteve (1996: 548), por Anne Fortin (1998: 259) y Vlaemminck (1956: 131 a 132). En la literatura contable en lenguas no latinas no es tan fuerte el reconocimento de la influencia de Mattheu de la Porte, aunque se reconoce, por ejemplo, en Alemania por Dieter Schneider (1998: 278). La edición en Portugal de la obra “Guia de Negociantes ou Novo Tratado sobre os Livros de Contas em Partidas Dobradas” en 1794, que a su vez es traducción de otro libro de “Mr. De la Porte” con primera edición en 1685; la mención de “mons. De la Porte”, como referencia para justificar la autorización de publicación de la obra “Mercador Exacto” de João Baptista Bonavie, editado en 1741; o el hecho de que muchos párrafos del “Tratado sobre as Partidas Dobradas”, editado en Turín en 1764 sin indicación de autor, sean una traducción casi literal de algunos párrafos de “La Science des Negocians” son la evidencia de la especial influencia de Mathieu de la Porte sobre la contabilidad por partida doble en el ámbito portugués.<br />Las apreciaciones de autores acreditados, destacan, entre otras cosas, la prolongada serie de ediciones de este libro, la claridad y esquematización de su exposición, la presentación de libros de contabilidad o la clarificación de los procedimientos para el cierre y la reapertura de cuentas y, en particular su contribución a la clasificación y a la ordenación de las cuentas.<br /><br /><br />These notes are based on the survey of the observations of accredited authors and on the analysis of the book “LA SCIENCE DES NEGOCIANS ET TENEURS DE LIVRES, ou Instruction GENERALE pour ce qui se pratique dans les Comptoirs des Negocians, tant pour les affaires de Banque, que pour les Marchandises; &amp; chez les Financiers pour les Comptes”. The first edition of this book in French was in 1704, and then it had reprints and reeditions until after 1800. The defined task is to explain the contribution of Mathieu de la Porte for the improvement and spread of the doubled entries and, especially, to register the influence in Portugal, and the borrowing of several pages in “Tratado sobre as Partidas Dobradas”, in Portuguese, edited in Turim, 1764. The influence of this author in Spain, France, and in the Italian Peninsula, is recognized respectively by Hernández Esteve (1996:548) by Anne Fortin (1998:259) and Vlaemminck (1956:131 to 132). In the accounting literature, in not Latin languages, it is not so emphatic the recognition of the influence of Matthieu de la Porte, though it is recognized, for example, in Germany by Dieter Schneider (1998: 278). The publication, in Portugal, of the “Guia de Negociantes ou Novo Tratado sobre os Livros de Contas em Partidas Dobradas”, in 1794, which is a translation of a previous book of “Mr. De la Porte” with the first publication in 1685; the quotation, a reference to justify the authorization of publication of the “Mercador Exacto” of João Baptista Bonavie, of an edition, in 1741, of “Mr. De la Porte”; the fact that many paragraphs of the “Tratado sobre as Partidas Dobradas”, published in Turim, without author's identification, in 1764, are almost a literal translation of paragraphs from “LA SCIENCE DES NEGOCIANS ...”; these facts produce evidence of the special influence of Mathieu de la Porte in the knowledge about double entry bookkeeping in Portuguese.<br />The appreciations for accredited authors detach, among others subjects, the prolonged series of publications of this book, the clarity and squamatisation of his presentation, the inclusion of auxiliary books, the description of the procedures for closing and reopening accounts and, in special, his contribution for the improving of the list of accounts.<br />
Title: Mathieu de la Porte e a Ciência dos negociantes (1704) = Mathieu de la Porte and the book La Science des Negocians, 1704
Description:
Estas notas se basan en la revisión crítica de las observaciones de autores acreditados y en el análisis del libro “La science des negocians et teneurs de livres o Instruction Generale pour ce qui se pratique dans les Comptoirs des Negocians, tant pour les affaires de Banque, que pour les Marchandises &amp; Chez les Financiers pour les Comptes”.
La primera edición francesa de este libro data de 1704 y fue reimpreso y reeditado hasta después de 1800.
El objetivo es esclarecer la contribución de Mathieu de la Porte en el perfeccionamiento y divulgación de la partida doble y especialmente rastrear la aparente utilización del texto “por preguntas y respuestas” por parte del autor anónimo del “Tratado sobre as Partidas dobradas” editado en portugués en Turín en 1764.
La influencia de este autor en España, Francia e Italia es reconocida, respectivamente por Hernández Esteve (1996: 548), por Anne Fortin (1998: 259) y Vlaemminck (1956: 131 a 132).
En la literatura contable en lenguas no latinas no es tan fuerte el reconocimento de la influencia de Mattheu de la Porte, aunque se reconoce, por ejemplo, en Alemania por Dieter Schneider (1998: 278).
La edición en Portugal de la obra “Guia de Negociantes ou Novo Tratado sobre os Livros de Contas em Partidas Dobradas” en 1794, que a su vez es traducción de otro libro de “Mr.
De la Porte” con primera edición en 1685; la mención de “mons.
De la Porte”, como referencia para justificar la autorización de publicación de la obra “Mercador Exacto” de João Baptista Bonavie, editado en 1741; o el hecho de que muchos párrafos del “Tratado sobre as Partidas Dobradas”, editado en Turín en 1764 sin indicación de autor, sean una traducción casi literal de algunos párrafos de “La Science des Negocians” son la evidencia de la especial influencia de Mathieu de la Porte sobre la contabilidad por partida doble en el ámbito portugués.
<br />Las apreciaciones de autores acreditados, destacan, entre otras cosas, la prolongada serie de ediciones de este libro, la claridad y esquematización de su exposición, la presentación de libros de contabilidad o la clarificación de los procedimientos para el cierre y la reapertura de cuentas y, en particular su contribución a la clasificación y a la ordenación de las cuentas.
<br /><br /><br />These notes are based on the survey of the observations of accredited authors and on the analysis of the book “LA SCIENCE DES NEGOCIANS ET TENEURS DE LIVRES, ou Instruction GENERALE pour ce qui se pratique dans les Comptoirs des Negocians, tant pour les affaires de Banque, que pour les Marchandises; &amp; chez les Financiers pour les Comptes”.
The first edition of this book in French was in 1704, and then it had reprints and reeditions until after 1800.
The defined task is to explain the contribution of Mathieu de la Porte for the improvement and spread of the doubled entries and, especially, to register the influence in Portugal, and the borrowing of several pages in “Tratado sobre as Partidas Dobradas”, in Portuguese, edited in Turim, 1764.
The influence of this author in Spain, France, and in the Italian Peninsula, is recognized respectively by Hernández Esteve (1996:548) by Anne Fortin (1998:259) and Vlaemminck (1956:131 to 132).
In the accounting literature, in not Latin languages, it is not so emphatic the recognition of the influence of Matthieu de la Porte, though it is recognized, for example, in Germany by Dieter Schneider (1998: 278).
The publication, in Portugal, of the “Guia de Negociantes ou Novo Tratado sobre os Livros de Contas em Partidas Dobradas”, in 1794, which is a translation of a previous book of “Mr.
De la Porte” with the first publication in 1685; the quotation, a reference to justify the authorization of publication of the “Mercador Exacto” of João Baptista Bonavie, of an edition, in 1741, of “Mr.
De la Porte”; the fact that many paragraphs of the “Tratado sobre as Partidas Dobradas”, published in Turim, without author's identification, in 1764, are almost a literal translation of paragraphs from “LA SCIENCE DES NEGOCIANS .
”; these facts produce evidence of the special influence of Mathieu de la Porte in the knowledge about double entry bookkeeping in Portuguese.
<br />The appreciations for accredited authors detach, among others subjects, the prolonged series of publications of this book, the clarity and squamatisation of his presentation, the inclusion of auxiliary books, the description of the procedures for closing and reopening accounts and, in special, his contribution for the improving of the list of accounts.
<br />.

Related Results

Colonialismo de dados em ciência cidadã:
Colonialismo de dados em ciência cidadã:
INTRODUÇÃO A ciência cidadã pode ser entendida como uma prática no campo da ciência aberta que promove a democratização do conhecimento científico e o fortalecimento de práticas co...
REGULAR ARTICLES
REGULAR ARTICLES
L. Cowen and C. J. Schwarz       657Les Radio‐tags, en raison de leur détectabilitéélevée, ...
Résumés des conférences JRANF 2021
Résumés des conférences JRANF 2021
able des matières Résumés. 140 Agenda Formation en Radioprotection JRANF 2021 Ouagadougou. 140 RPF 1 Rappel des unités de doses. 140 RPF 2 Risques déterministes et stochastique...
Avant-propos
Avant-propos
L’Agriculture Biologique (AB) se présente comme un mode de production agricole spécifique basé sur le respect d’un certain nombre de principes et de pratiques visant à réduire au m...
Aqueles que anunciam a boa nova
Aqueles que anunciam a boa nova
Nas últimas décadas, o sistema de comunicação científica tem experimentado formas inovadoras de fazer ciência, já que os avanços tecnológicos se inserem nos processos e modificam a...
Odd version Mathieu-Gaussian beam based on Green function
Odd version Mathieu-Gaussian beam based on Green function
Like the theoretical pattern of non-diffracting Bessel beams, ideal non-diffracting Mathieu beams also carry infinite energy, but cannot be generated as a physically realizable ent...
Anthropologie et archéologie
Anthropologie et archéologie
Les parcours sinueux qu’ont suivis l’anthropologie et l’archéologie en Amérique du Nord depuis une cinquantaine d’années démontrent des intérêts convergents pour la connaissance et...

Back to Top