Javascript must be enabled to continue!
‘Parody’ and ‘Play within a Play’ in William Shakespeare’s Twelfth Night
View through CrossRef
الملخص :تناول البحث عنصرا 'المسرح داخل المسرح ' و'المحاکات الساخرة " في الكوميديا الرومانسية ( االليلة الثانية عشرة) لوليم شکسبیر. البحث تبرز العلاقة الشائكة بين العقدة الدرامية الرئيسية والعقدة الدرامية الثانوية . البحث تتعمن بشكل خاص االعنصر الدرامي 'المسرح داخل المسرح ' في العقدة الدرامية الثانوية ، والاهم من ذلك تبيان التشابه المحاكاتي بين كلا البطلتان في كلا العقد الرئيسي والثانوي ، وبالاخص تشابهما في كيفية اسدخدامهما للحوارالدرامي والحيلة الدرامية . ان تبيان العلاقة المحاكاتية بين العقدتين الدراميتين لها مغذى خاص لكونها تبرز الدور البارز للبطلتين في كلتا العقدتين الدراميتان في تغیير مجري الاحداث وبالتالي بحثهما عن الذات كنساء حرات ذات ارادة.
پوختە :ئەم توێژینەوەیە لێکۆڵینەوەیەکی ڕەخنەگرانەیە لە دوو ڕەگەزی درامی گرنگ (شانۆ لە ناو شانۆ) و (پارۆدی) لە کۆمیدیای ڕۆمانسی ( دوانزە شەوە) ی ولیەم شەکسپیر. ڵێرەدا سەرنجی ڕەخنەگرانە ئەخرێتە سەرئەو پەیوەندیە لێکچووەی نێوان گرێدرامی سەرەکی و گرێدرامی لاوەکی لە کۆمیدیاکە. توێژینەوەکە بە تایبەتی لە ڕەگەزی درامی (شانۆ لە ناو شانۆ) لە گرێدرامی دوەم ئەکۆڵێتەوە لە شانۆکەدا، ئەوەش بە بەراوردکردن لە نێوان دو پاڵەوانی ئافرەت لە هەردوو گرێدرامیەکەدا. لێرەدا سەرنجی ڕەخنەگرانە ئەخرێتە سەر شێوازی بەکارهێنانی زمانی ئاخاوتنی تایبەت بە پاڵەوانی ئافرەت لە گرێدرامی دوەم، ئەوەی پێویستە لێرەدا ئاماژەی پێبدرێ گرنگی پەیوەندی هەردوو گرێدرامیە جیاوازەکەیە لە دەرخستنی ڕۆڵی هەردو پاڵەوانە ئافرەتەکە لە گەڕان بە دوای خود و دۆزینەوەی شوناسیان وەک دو ئافرەتی بەهێزی خاوەن بڕیاری ئازاد. ئەمەش هاوتایە لەگەڵ پرینسیپ و بنەماکانی میتۆدی فێمینزم دەربارەی ئازادی و خودگەرایەتی ئافرەت لە کۆمیدیا ڕۆمانسیەکەی شەکسپیردا.
University of Halabja
Title: ‘Parody’ and ‘Play within a Play’ in William Shakespeare’s Twelfth Night
Description:
الملخص :تناول البحث عنصرا 'المسرح داخل المسرح ' و'المحاکات الساخرة " في الكوميديا الرومانسية ( االليلة الثانية عشرة) لوليم شکسبیر.
البحث تبرز العلاقة الشائكة بين العقدة الدرامية الرئيسية والعقدة الدرامية الثانوية .
البحث تتعمن بشكل خاص االعنصر الدرامي 'المسرح داخل المسرح ' في العقدة الدرامية الثانوية ، والاهم من ذلك تبيان التشابه المحاكاتي بين كلا البطلتان في كلا العقد الرئيسي والثانوي ، وبالاخص تشابهما في كيفية اسدخدامهما للحوارالدرامي والحيلة الدرامية .
ان تبيان العلاقة المحاكاتية بين العقدتين الدراميتين لها مغذى خاص لكونها تبرز الدور البارز للبطلتين في كلتا العقدتين الدراميتان في تغیير مجري الاحداث وبالتالي بحثهما عن الذات كنساء حرات ذات ارادة.
پوختە :ئەم توێژینەوەیە لێکۆڵینەوەیەکی ڕەخنەگرانەیە لە دوو ڕەگەزی درامی گرنگ (شانۆ لە ناو شانۆ) و (پارۆدی) لە کۆمیدیای ڕۆمانسی ( دوانزە شەوە) ی ولیەم شەکسپیر.
ڵێرەدا سەرنجی ڕەخنەگرانە ئەخرێتە سەرئەو پەیوەندیە لێکچووەی نێوان گرێدرامی سەرەکی و گرێدرامی لاوەکی لە کۆمیدیاکە.
توێژینەوەکە بە تایبەتی لە ڕەگەزی درامی (شانۆ لە ناو شانۆ) لە گرێدرامی دوەم ئەکۆڵێتەوە لە شانۆکەدا، ئەوەش بە بەراوردکردن لە نێوان دو پاڵەوانی ئافرەت لە هەردوو گرێدرامیەکەدا.
لێرەدا سەرنجی ڕەخنەگرانە ئەخرێتە سەر شێوازی بەکارهێنانی زمانی ئاخاوتنی تایبەت بە پاڵەوانی ئافرەت لە گرێدرامی دوەم، ئەوەی پێویستە لێرەدا ئاماژەی پێبدرێ گرنگی پەیوەندی هەردوو گرێدرامیە جیاوازەکەیە لە دەرخستنی ڕۆڵی هەردو پاڵەوانە ئافرەتەکە لە گەڕان بە دوای خود و دۆزینەوەی شوناسیان وەک دو ئافرەتی بەهێزی خاوەن بڕیاری ئازاد.
ئەمەش هاوتایە لەگەڵ پرینسیپ و بنەماکانی میتۆدی فێمینزم دەربارەی ئازادی و خودگەرایەتی ئافرەت لە کۆمیدیا ڕۆمانسیەکەی شەکسپیردا.
Related Results
Twelfth Night and Epiphany
Twelfth Night and Epiphany
This chapter explores William Shakespeare’s Twelfth Night. Beyond any reasonable doubt, Twelfth Night is pervasively an Epiphany play; it calls for a set positively festooned with ...
Pengelolaan Pesan Parodi Melalui Media Sosial Instagram
Pengelolaan Pesan Parodi Melalui Media Sosial Instagram
Abstract. Traffic conditions in the city of Bandung are still very closely related to violations committed by road users due to a lack of awareness when driving. This problem promp...
A Critical Analysis of Adaptation, Domestication and Foreignization as Effective Strategies for Translating Shakespeare’s Plays into Assamese
A Critical Analysis of Adaptation, Domestication and Foreignization as Effective Strategies for Translating Shakespeare’s Plays into Assamese
One of the major challenges faced by the translators is finding equivalence in the target language. The translators of Shakespeare plays have used Assamese words as appropriate equ...
Parody—Nature and Definition
Parody—Nature and Definition
Abstract
This chapter provides an overview of the nature and definition of parody in the context of copyright law. The Court of Justice of the European Union (CJEU) ...
Les adaptations textuelles et scéniques de Shakespeare en Inde coloniale (1852-1932) : enjeux et processus
Les adaptations textuelles et scéniques de Shakespeare en Inde coloniale (1852-1932) : enjeux et processus
La présente thèse de doctorat étudie les premières adaptations indiennes du théâtre de Shakespeare dont la création remonte à l'époque coloniale. La période choisie pour la thèse v...
Literary Parody of Russian Communism Harmonizing to George Orwell's Two Novels "Animal Farm" and "Nineteen Eighty Four"
Literary Parody of Russian Communism Harmonizing to George Orwell's Two Novels "Animal Farm" and "Nineteen Eighty Four"
This Paper concerns within one of the foremost critical viewpoints in literature, where the metaphorical and mocking centrality of ‘Animal Farm’ and ‘Nineteen Eighty-Four' by Georg...
International Observe the Moon Night: An Opportunity for Global Community Engagement
International Observe the Moon Night: An Opportunity for Global Community Engagement
Introduction: International Observe the Moon Night is an annual worldwide public engagement program that encourages observation, appreciation, and understanding of our Moon and its...

