Javascript must be enabled to continue!
Diglossia in North Africa
View through CrossRef
Diglossia refers to a situation where two linguistic varieties coexist within a given speech community. One variety, labeled the ‘high variety’, is used in formal domains including education, while the other variety, labeled the ‘low variety’, is used principally in instances of informal extemporaneous communication. The domains of use, however, are not strictly separate and especially so with the increase in electronic modes of communication. This results in what has been described as diglossic code-switching, and the gradual encroaching of, in the case under consideration here, vernacular Arabic upon the domains of use of Standard Arabic.
While the genetic relationship between the two varieties is central in the definition of a classical diglossic situation as in the case of Arabic, the concept of diglossia has often been extended in the literature to cover situations of a functional distribution between languages that are genetically distant, such as with the situation of Spanish and Guaraní in Paraguay.
In North Africa, vernacular Arabic is in a classical diglossic distribution with Standard Arabic, while the Berber languages are often described as existing in a situation of extended diglossia with Arabic. However, distinguishing between diglossia as it exists between the Arabic dialects and Standard Arabic and the situation of bilingualism that involves Arabic, Berber, and European languages provides the best framework for describing the linguistic situation in North Africa. Diglossia is a key element in understanding the mechanisms of the region’s language contact and change as it plays a central role in shaping language attitude, language policy, and language planning.
Title: Diglossia in North Africa
Description:
Diglossia refers to a situation where two linguistic varieties coexist within a given speech community.
One variety, labeled the ‘high variety’, is used in formal domains including education, while the other variety, labeled the ‘low variety’, is used principally in instances of informal extemporaneous communication.
The domains of use, however, are not strictly separate and especially so with the increase in electronic modes of communication.
This results in what has been described as diglossic code-switching, and the gradual encroaching of, in the case under consideration here, vernacular Arabic upon the domains of use of Standard Arabic.
While the genetic relationship between the two varieties is central in the definition of a classical diglossic situation as in the case of Arabic, the concept of diglossia has often been extended in the literature to cover situations of a functional distribution between languages that are genetically distant, such as with the situation of Spanish and Guaraní in Paraguay.
In North Africa, vernacular Arabic is in a classical diglossic distribution with Standard Arabic, while the Berber languages are often described as existing in a situation of extended diglossia with Arabic.
However, distinguishing between diglossia as it exists between the Arabic dialects and Standard Arabic and the situation of bilingualism that involves Arabic, Berber, and European languages provides the best framework for describing the linguistic situation in North Africa.
Diglossia is a key element in understanding the mechanisms of the region’s language contact and change as it plays a central role in shaping language attitude, language policy, and language planning.
Related Results
Repensando o conceito de diglossia à luz de Michel de Certeau
Repensando o conceito de diglossia à luz de Michel de Certeau
Resumo: O presente trabalho consiste em uma reflexão sobre o conceito de diglossia, uma palavra cuja especialização semântica nos estudos linguísticos se deu através de Jean Psicha...
Afrikanske smede
Afrikanske smede
African Smiths Cultural-historical and sociological problems illuminated by studies among the Tuareg and by comparative analysisIn KUML 1957 in connection with a description of sla...
PERSPEKTIF DIGLOSIA SEBAGAI FENOMENA KEBAHASAAN DALAM PENDIDIKAN
PERSPEKTIF DIGLOSIA SEBAGAI FENOMENA KEBAHASAAN DALAM PENDIDIKAN
This study investigates the phenomenon of diglossia in an educational context with a focus on its influence on language learning and teaching. Diglossia, as a clear separation be...
ENGGANO LANGUAGE VIABILITY: DIGLOSSIA LEAKAGE PHENOMENON AND ENDANGERED LANGUAGE DEFENSE STRATEGY IN ENGGANO
ENGGANO LANGUAGE VIABILITY: DIGLOSSIA LEAKAGE PHENOMENON AND ENDANGERED LANGUAGE DEFENSE STRATEGY IN ENGGANO
The Enggano language is experiencing a threat of extinction due to the leak of diglossia among its speakers in Enggano Island, Bengkulu. Diglossia leakage is when a language is not...
Diglossia and register variation in Singapore English
Diglossia and register variation in Singapore English
Abstract: Colloquial Singapore English is an outer‐circle variety that exhibits contact‐induced linguistic change. It has been characterized as the L variant in diglossic oppositio...
Sinhala Diglossia Revisited, or Diglossia Dies Hard
Sinhala Diglossia Revisited, or Diglossia Dies Hard
Abstract
In 1959, Charles A. Ferguson published an important paper called “Diglossia,” in which he defined diglossia as: a relatively stable language situation in...
Recent Patterns in Maize Yield and Harvest Area across Africa
Recent Patterns in Maize Yield and Harvest Area across Africa
Africa’s rapidly growing population is exerting a lot of pressure on agricultural resources including maize yields and harvest area. Across Africa, access to advanced options for i...

