Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Don’t Call Me ‘ Taiyupian ’: Reflections on the Taiwanese Hokkien Cinema Era and Its Myths

View through CrossRef
Since 2017, Taiwanese Hokkien Cinema, or ‘taiyupian’, has received supports from Taiwan’s Ministry of Culture through the Taipei Representative Office in the United Kingdom. As a result of governmental funding, Taiwanese Hokkien Cinema has attracted cinephiles’ attention worldwide. The existing scholarship surely challenges many understandings of Taiwan film history. However, the issue of translation confines the access to non-English translated materials and films and creates some stereotypes about Taiwanese Hokkien Cinema. These stereotypes might exist within Taiwan in the past, and now they have even been spreading globally. By reviewing the latest articles about Taiwanese Hokkien Cinema published in English, this article lists ten myths about Taiwanese Hokkien Cinema, including the market situation, the ‘classics’ to be chosen, the periodization, its political meaning, and even the best-suited way to name it. By engaging with the current problems in Taiwanese Hokkien Cinema studies, this article discusses the possible ways to improve the promotional campaign for Taiwanese Hokkien Cinema. By showing the specialty of Taiwanese Hokkien Cinema, this article further proposes an alternative approach to link Taiwanese film history to global film history.
Edinburgh University Press
Title: Don’t Call Me ‘ Taiyupian ’: Reflections on the Taiwanese Hokkien Cinema Era and Its Myths
Description:
Since 2017, Taiwanese Hokkien Cinema, or ‘taiyupian’, has received supports from Taiwan’s Ministry of Culture through the Taipei Representative Office in the United Kingdom.
As a result of governmental funding, Taiwanese Hokkien Cinema has attracted cinephiles’ attention worldwide.
The existing scholarship surely challenges many understandings of Taiwan film history.
However, the issue of translation confines the access to non-English translated materials and films and creates some stereotypes about Taiwanese Hokkien Cinema.
These stereotypes might exist within Taiwan in the past, and now they have even been spreading globally.
By reviewing the latest articles about Taiwanese Hokkien Cinema published in English, this article lists ten myths about Taiwanese Hokkien Cinema, including the market situation, the ‘classics’ to be chosen, the periodization, its political meaning, and even the best-suited way to name it.
By engaging with the current problems in Taiwanese Hokkien Cinema studies, this article discusses the possible ways to improve the promotional campaign for Taiwanese Hokkien Cinema.
By showing the specialty of Taiwanese Hokkien Cinema, this article further proposes an alternative approach to link Taiwanese film history to global film history.

Related Results

Maintenance of Hokkien Language by Its Speakers in Medan
Maintenance of Hokkien Language by Its Speakers in Medan
Indonesia is famous for various culture that attracts many tourists from several part of the world to have a visit. Besides having numerous culture, Indonesia is flourished with di...
Colour preference for Taiwanese floral pattern fabrics
Colour preference for Taiwanese floral pattern fabrics
AbstractA psychophysical experiment was carried out to investigate factors affecting colour preference for Taiwanese floral pattern fabrics, as a case study of object colour prefer...
Alternative Entrances: Phillip Noyce and Sydney’s Counterculture
Alternative Entrances: Phillip Noyce and Sydney’s Counterculture
Phillip Noyce is one of Australia’s most prominent film makers—a successful feature film director with both iconic Australian narratives and many a Hollywood blockbuster under his ...
Poetry of Image: Key Issues of the History and Aesthetics of Iranian Auteur Cinema
Poetry of Image: Key Issues of the History and Aesthetics of Iranian Auteur Cinema
Iranian cinema, with its 100-year history, is an integral part of the world’s spiritual and cultural heritage and cinematographic art. Iranian cinema has a rich and diverse history...
The Relationship between Actors and Industry in 1960s Taiwanese-Language Cinema
The Relationship between Actors and Industry in 1960s Taiwanese-Language Cinema
This chapter examines the relationship between taiyupian stars and the film industry. In the 1960s, taiyupian was extremely profitable, but the industry didn’t develop a mechanism ...
From Stage to Screen: The Emergence of Taiwanese Opera Films in Social History
From Stage to Screen: The Emergence of Taiwanese Opera Films in Social History
As the sociology of film informs us, Taiwanese opera and film are two distinct cultural and artistic forms. That they were able to merge as Taiwanese opera films and become an impo...
Taiwanese-Language Cinema
Taiwanese-Language Cinema
This anthology aims to present a multiplicity of different approaches to the vibrant and diverse commercial film industry known as Taiwanese-language cinema. ‘Taiwanese-language ci...

Back to Top