Javascript must be enabled to continue!
International congress on the social control of syphilis: the organising committee seated outside the Dermatology Clinic, hôpital Fournier, Nancy. Process print, 1928.
View through Europeana Collections
Lettering: Au Congrès international de défense sociale contre la syphilis. Additional lettering handwritten below image: Siècle 15.6.1928. Lettering continues: Le congrès ... s'est réunie à Nancy les 29, 30 et 31 mai dernier. Voici les membres du bureau du congrès photographiés à l'issue de leur assemblée générale qu'ils ont tenue, le 28 mai, à l'hôpital Fournier, clinique de dermatologie. De gauche à droite, au premier plan: Dr Roeschmann (Allemagne); Dr da Silva Aranjo (Brésil); professeur Jeanselme; Miss Nevil Rolfe (Angleterre); professeur Bayet (Bruxelles); Mme C. André; professeur Judassohn (Breslau); professeur Santoliquidoo (Italie). Au second et troisième plans: M. Humber (Ligue des Croix-Rouges); Dr Carossi (B.I.T.); Dr Cassar (Tunis); Dr Verlhuysen (Hollande); Dr Desloges (Montréal); Dr Cavaillon; Dr Lépinay (Maroc); M. Schraenen (Bruxelles); Dr Pinkus (Berlin); Dr E. Bash (Hongrie); professeur Spillmann (Nancy); professeur Ehlers (Copenhague). (Voir en 3e page le compte rendu de notre correspondant particulier.)
Wellcome Collection
Title: International congress on the social control of syphilis: the organising committee seated outside the Dermatology Clinic, hôpital Fournier, Nancy. Process print, 1928.
Description:
Lettering: Au Congrès international de défense sociale contre la syphilis.
Additional lettering handwritten below image: Siècle 15.
6.
1928.
Lettering continues: Le congrès .
s'est réunie à Nancy les 29, 30 et 31 mai dernier.
Voici les membres du bureau du congrès photographiés à l'issue de leur assemblée générale qu'ils ont tenue, le 28 mai, à l'hôpital Fournier, clinique de dermatologie.
De gauche à droite, au premier plan: Dr Roeschmann (Allemagne); Dr da Silva Aranjo (Brésil); professeur Jeanselme; Miss Nevil Rolfe (Angleterre); professeur Bayet (Bruxelles); Mme C.
André; professeur Judassohn (Breslau); professeur Santoliquidoo (Italie).
Au second et troisième plans: M.
Humber (Ligue des Croix-Rouges); Dr Carossi (B.
I.
T.
); Dr Cassar (Tunis); Dr Verlhuysen (Hollande); Dr Desloges (Montréal); Dr Cavaillon; Dr Lépinay (Maroc); M.
Schraenen (Bruxelles); Dr Pinkus (Berlin); Dr E.
Bash (Hongrie); professeur Spillmann (Nancy); professeur Ehlers (Copenhague).
(Voir en 3e page le compte rendu de notre correspondant particulier.
).
Related Results
Sketchbook
Sketchbook
Sketchbook with black-leather-covered cardboard covers. Sewn page block; pages of off-white wove paper, each 27.2 x 20.8 cm. Drawings made in graphite and in vertical orientation...
Sketchbook
Sketchbook
Sketchbook with blue- and black-fabric-covered cardboard covers. Sewn page block; pages of off-white wove paper, each 27.6 x 21.6 cm. Each sheet numbered on verso at l.l. Drawin...
Sketchbook
Sketchbook
Sketchbook with black-leather-covered cardboard covers. Sewn page block. Pages of white wove paper, each 34.7 x 27.1 cm. Pages numbered at l.l. of verso in graphite. Drawings i...
Sketchbook
Sketchbook
Sketchbook with beige-fabric-covered cardboard covers. Sewn page block. Pages of off-white wove paper, 37 x 31.2 cm. Pages numbered in graphite at l.l. of verso. Drawings mostl...
Vignette on page 67 of Volume I, from Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune. A Paris chez J.B. Fournier le jeune et fils, r
Vignette on page 67 of Volume I, from Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune. A Paris chez J.B. Fournier le jeune et fils, r
Etching and engraving; second state of four (Bocher), Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris d'après les dessi...
Vignette on page 67 of Volume I, from Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune. A Paris chez J.B. Fournier le jeune et fils, r
Vignette on page 67 of Volume I, from Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune. A Paris chez J.B. Fournier le jeune et fils, r
Etching and engraving; third state of four (Bocher), Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris d'après les dessin...
Vignette on page 59 of Volume I, from "Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune"
Vignette on page 59 of Volume I, from "Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune"
Etching and engraving; fourth state of four (Bocher), Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris d'après les dessi...
Vignette on page 59 of Volume I, from "Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune"
Vignette on page 59 of Volume I, from "Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris, d'après les dessins et sous la direction de Moreau le Jeune"
Etching; first state of four (Bocher), Lettres d'Hèloïse et d'Abailard. Edition ornée de huit Figures gravées par les meilleurs artistes de Paris d'après les dessins et sous la d...

