Javascript must be enabled to continue!
Orhan Pamuk Literature in Japanese
View through CrossRef
This article gives an account of the paratexts of the Orhan Pamuk translations into Japanese between “2004-2024” and is based on my “descriptive and product-oriented” paratextual research on the Japanese translations of Pamuk literature (Oğuz Baykara, Orhan Pamuk Japoncada, Forum Tauri Press, İstanbul). This study has four basic aims: The first aim is to identify the paratexts of Pamuk Literature in Japanese and create a corpus. The second aim is to obtain empirical data from the Japanese paratexts inside the Orhan Pamuk translations (peritexts: such as the book cover, dust jacket, bands, introduction, preface, epilogue, etc.) and some paratexts outside the book (epitexts: such as translation-related articles, translation criticisms, promotional texts, etc.) and translate them into Turkish. The third aim is to present the translated empirical data to the readers in the form of texts, diagrams, tables, and statistical figures. The fourth and final aim is to determine the position of Orhan Pamuk Literature in the “Turkish Japanese Translation History” in the last 100 years and evaluate its contributions to the global visibility of Turkish Literature in the Japanese context.
Title: Orhan Pamuk Literature in Japanese
Description:
This article gives an account of the paratexts of the Orhan Pamuk translations into Japanese between “2004-2024” and is based on my “descriptive and product-oriented” paratextual research on the Japanese translations of Pamuk literature (Oğuz Baykara, Orhan Pamuk Japoncada, Forum Tauri Press, İstanbul).
This study has four basic aims: The first aim is to identify the paratexts of Pamuk Literature in Japanese and create a corpus.
The second aim is to obtain empirical data from the Japanese paratexts inside the Orhan Pamuk translations (peritexts: such as the book cover, dust jacket, bands, introduction, preface, epilogue, etc.
) and some paratexts outside the book (epitexts: such as translation-related articles, translation criticisms, promotional texts, etc.
) and translate them into Turkish.
The third aim is to present the translated empirical data to the readers in the form of texts, diagrams, tables, and statistical figures.
The fourth and final aim is to determine the position of Orhan Pamuk Literature in the “Turkish Japanese Translation History” in the last 100 years and evaluate its contributions to the global visibility of Turkish Literature in the Japanese context.
Related Results
İNÖNÜ DÖNEMİ’NDE TÜRKİYE’DE PAMUK ÜRETİMİ VE PAMUK POLİTİKASI (1938-1950)
İNÖNÜ DÖNEMİ’NDE TÜRKİYE’DE PAMUK ÜRETİMİ VE PAMUK POLİTİKASI (1938-1950)
İsmet İnönü’nün Cumhurbaşkanı olduğu 11 Kasım
1938’den Demokrat Parti’nin iktidara geldiği 14 Mayıs 1950’e kadar Türkiye’de
pamuk üretimi ve politikasıyla bunun ekonomiye olan yans...
Orhan Pamuk
Orhan Pamuk
Orhan Pamuk, one of the foremost practitioners of the global novel today, writes with a focus on Turkish culture, history, and politics while engaging techniques of world literatur...
Zero to hero
Zero to hero
Western images of Japan tell a seemingly incongruous story of love, sex and marriage – one full of contradictions and conflicting moral codes. We sometimes hear intriguing stories ...
Diyarbakır Ekolojik Koşullarında Farklı Pamuk Genotiplerinin Verticillium Solgunluğuna (Verticillium dahliae Kleb) Karşı Dayanıklılıklarının Augmented Deneme Desenine Göre Belirlenmesi
Diyarbakır Ekolojik Koşullarında Farklı Pamuk Genotiplerinin Verticillium Solgunluğuna (Verticillium dahliae Kleb) Karşı Dayanıklılıklarının Augmented Deneme Desenine Göre Belirlenmesi
Bu çalışma, doğal olarak epidemi koşulları bakımından verticillium solgunluk hastalığına bulaşık olan Diyarbakır Dicle Üniversitesi Ziraat Fakültesi Tarla Bitkileri Bölümü deneme s...
Muz Kabuğu Ekstraktının Pamuk ve Pamuk-Poliester Karışımlı Kumaşlarda Güç Tutuşurluğa Etkisinin İncelenmesi
Muz Kabuğu Ekstraktının Pamuk ve Pamuk-Poliester Karışımlı Kumaşlarda Güç Tutuşurluğa Etkisinin İncelenmesi
Pamuk ve poliester günümüzde en çok kullanılan konvansiyonel lifler olarak tekstil endüstrisinde önemli bir paya sahiptir. Bu elyafların güç tutuşurluk terbiye işlemlerinde kullanı...
Orhan Pamuk Romanlarında Kediler
Orhan Pamuk Romanlarında Kediler
Bu kitap, Orhan Pamuk'un romanlarında kedilerin önemini ve varlığını ele alan bir çalışmadır. Editör Dr. Tahsin Yaprak ve yazar Dr. Murat Yusuf Önem tarafından hazırlanan kitap, Ak...
The hegemony of the liberal–secular master narrative in Orhan Pamuk’s
Snow
The hegemony of the liberal–secular master narrative in Orhan Pamuk’s
Snow
This work will examine the juxtaposition between political and novelistic intentions that distinguish Orhan Pamuk’s treatment of secularism. While Pamuk’s work can be read as a fie...
A POSTMODERNIST READING OF ORHAN PAMUK’S BLACK BOOK AND MY NAME IS RED
A POSTMODERNIST READING OF ORHAN PAMUK’S BLACK BOOK AND MY NAME IS RED
The present study analyzes traces of postmodernism in Orhan Pamuk’s two novels: Black Book (1990) and My Name is Red (1998). As the theoretical framework, postmodernism which can b...

