Javascript must be enabled to continue!
Weaving an ambiguous lexicon
View through CrossRef
Construire un lexique ambigu
Il y a (au moins) deux questions fondamentales que l’on est amené à se poser lorsqu’on étudie le langage: comment acquiert-on le langage? —le problème d’apprentissage —et pourquoi les langues du monde partagent certaines propriétés mais pas d’autres? —le problème typologique. Dans cette thèse, j’entreprends de relier ces deux domaines en me focalisant sur le lexique, l’ensemble des mots de notre langue et leur sens associés, en posant les questions suivantes: pourquoi le lexique est-il tel qu’il est? Et est-ce que les propriétés du lexique peuvent être (en partie) expliquées par la façon dont les enfants apprennent leur langue? Un des aspects les plus frappants du lexique est que les mots que nous utilisons sont ambigus et peuvent être confondus facilement avec d’autres. En effet, les mots peuvent avoir plusieurs sens (par exemple, les homophones) et sont représentés par un ensemble limité de sons qui augmentent la possibilité qu’ils soient confondus (par exemple, les paires minimales). L’existence de ces mots semble présenter un problème pour les enfants qui apprennent leur langue car il a été montré qu’ils ont des difficultés à apprendre des mots dont les formes sonores sont proches et qu’ils résistent à l’apprentissage des mots ayant plusieurs sens. En combinant une approche computationnelle et expérimentale, je montre, quantitativement, que les mots du lexique sont, en effet, plus similaires que ce qui serait attendu par chance, et expérimentalement, que les enfants n’ont aucun problème à apprendre ces mots à la condition qu’ils apparaissent dans des contextes suffisamment distincts. Enfin, je propose que l’étude des mots ambigus permet de révéler des éléments importants du mécanisme d’apprentissage du langage qui sont actuellement absents des théories actuelles. Cet ensemble d’études suggère que les mots ambigus et les mots similaires, bien que présents dans le langage, n’apparaissent pas arbitrairement dans le langage et que leur organisation reflète (en partie) la façon dont les enfants apprennent leur langue.
Title: Weaving an ambiguous lexicon
Description:
Construire un lexique ambigu
Il y a (au moins) deux questions fondamentales que l’on est amené à se poser lorsqu’on étudie le langage: comment acquiert-on le langage? —le problème d’apprentissage —et pourquoi les langues du monde partagent certaines propriétés mais pas d’autres? —le problème typologique.
Dans cette thèse, j’entreprends de relier ces deux domaines en me focalisant sur le lexique, l’ensemble des mots de notre langue et leur sens associés, en posant les questions suivantes: pourquoi le lexique est-il tel qu’il est? Et est-ce que les propriétés du lexique peuvent être (en partie) expliquées par la façon dont les enfants apprennent leur langue? Un des aspects les plus frappants du lexique est que les mots que nous utilisons sont ambigus et peuvent être confondus facilement avec d’autres.
En effet, les mots peuvent avoir plusieurs sens (par exemple, les homophones) et sont représentés par un ensemble limité de sons qui augmentent la possibilité qu’ils soient confondus (par exemple, les paires minimales).
L’existence de ces mots semble présenter un problème pour les enfants qui apprennent leur langue car il a été montré qu’ils ont des difficultés à apprendre des mots dont les formes sonores sont proches et qu’ils résistent à l’apprentissage des mots ayant plusieurs sens.
En combinant une approche computationnelle et expérimentale, je montre, quantitativement, que les mots du lexique sont, en effet, plus similaires que ce qui serait attendu par chance, et expérimentalement, que les enfants n’ont aucun problème à apprendre ces mots à la condition qu’ils apparaissent dans des contextes suffisamment distincts.
Enfin, je propose que l’étude des mots ambigus permet de révéler des éléments importants du mécanisme d’apprentissage du langage qui sont actuellement absents des théories actuelles.
Cet ensemble d’études suggère que les mots ambigus et les mots similaires, bien que présents dans le langage, n’apparaissent pas arbitrairement dans le langage et que leur organisation reflète (en partie) la façon dont les enfants apprennent leur langue.
Related Results
MARKETING COMMUNICATIONS FOR WEAVING AS A COMMUNITY-BASED CULTURAL TOURISM DESTINATION (CASE STUDY OF THE SARI BHAKTI WEAVING GROUP BANJAR PESALAKAN, PEJENG KANGIN VILLAGE)
MARKETING COMMUNICATIONS FOR WEAVING AS A COMMUNITY-BASED CULTURAL TOURISM DESTINATION (CASE STUDY OF THE SARI BHAKTI WEAVING GROUP BANJAR PESALAKAN, PEJENG KANGIN VILLAGE)
Marketing communications for Cagcag weaving, Banjar Pesalakan, can develop into a community-based cultural tourism village. To keep cagcag weaving relevant in the global tourism ma...
William Colenso’s Māori-English Lexicon
William Colenso’s Māori-English Lexicon
<p>William Colenso, one of Victorian New Zealand’s most accomplished polymaths, is remembered best as a printer, a defrocked missionary, botanist, and politician. Up till now...
MAKNA TENUN IKAT DAYAK SINTANG DITINJAU DARI TEORI SEMIOTIKA SOSIAL THEO VAN LEEUWEN
MAKNA TENUN IKAT DAYAK SINTANG DITINJAU DARI TEORI SEMIOTIKA SOSIAL THEO VAN LEEUWEN
<p>ABSTRACT<br />Sintang’s Dayak ikat weaving, which is one of the cultural artifacts of Sintang District, West Kalimantan, is used by indigenous peoples (Dayak tribes)...
ROJA HAMA-HAMA? TINJAUAN LINGUISTIK TRADISI TENUN ENDE DAN PALU'E (Roja Hama-hama? A Linguistic Review of The Ende and Palu'e Weaving Traditions)
ROJA HAMA-HAMA? TINJAUAN LINGUISTIK TRADISI TENUN ENDE DAN PALU'E (Roja Hama-hama? A Linguistic Review of The Ende and Palu'e Weaving Traditions)
The study of loom technology and textile design structure can reveal connections between weaving traditions similarly to how comparative linguistics reveal connections between ling...
shift of lexicon in traditional technology system in Tolaki community at Konawe district of Southeast Sulawesi
shift of lexicon in traditional technology system in Tolaki community at Konawe district of Southeast Sulawesi
This research discusses the lexicon used for traditional technology systems in the Tolaki community. Lexicon is a language component containing all information about the meaning an...
Perbandingan Performa Labeling Lexicon InSet dan VADER pada Analisa Sentimen Rohingya di Aplikasi X dengan SVM
Perbandingan Performa Labeling Lexicon InSet dan VADER pada Analisa Sentimen Rohingya di Aplikasi X dengan SVM
Rohingya in Indonesia has become trending conversation on social media. Sentiment analysis can get public responds. Big data makes the problem time efficiency labeling process, the...
Watch and Learn: Imagery Design Process for Weaving Crafts
Watch and Learn: Imagery Design Process for Weaving Crafts
Weaving craft is one process that produces woven textile products that can be constructed by hand or machine. Different theories and techniques for putting forth ideas lead to dist...
Watch and Learn: Imagery Design Process for Weaving Crafts
Watch and Learn: Imagery Design Process for Weaving Crafts
Weaving craft is one process that produces woven textile products that can be constructed by hand or machine. Different theories and techniques for putting forth ideas lead to dist...

