Javascript must be enabled to continue!
Oral Bible Translation and Its Role in the Future of Bible Translation
View through CrossRef
This article is about oral Bible translation (OBT), its key features, and how it differs from both written Bible translation and oral Bible storying. The author draws on her own experience as a Translation Advisor on an OBT team, and also from interaction with other OBT teams around the world. The article proposes that internalisation is the key component or “ingredient” in OBT, and also discusses emotional exegesis and voice prosody as essential features of the oral translation process. Ideas are offered on how consultant checking of OBT differs from that of written Bible translation. The article ends by recommending intensive training on internalisation for all Bible translation teams, the development of notes on emotional exegesis and performance, and increased training for translation consultants on orality.
Title: Oral Bible Translation and Its Role in the Future of Bible Translation
Description:
This article is about oral Bible translation (OBT), its key features, and how it differs from both written Bible translation and oral Bible storying.
The author draws on her own experience as a Translation Advisor on an OBT team, and also from interaction with other OBT teams around the world.
The article proposes that internalisation is the key component or “ingredient” in OBT, and also discusses emotional exegesis and voice prosody as essential features of the oral translation process.
Ideas are offered on how consultant checking of OBT differs from that of written Bible translation.
The article ends by recommending intensive training on internalisation for all Bible translation teams, the development of notes on emotional exegesis and performance, and increased training for translation consultants on orality.
Related Results
Cometary Physics Laboratory: spectrophotometric experiments
Cometary Physics Laboratory: spectrophotometric experiments
<p><strong><span dir="ltr" role="presentation">1. Introduction</span></strong&...
Modern Bible Translations
Modern Bible Translations
The practice of translating the Bible stretches itself out over a period of more than 2,500 years and is still ongoing. It is hard to exactly define the period that covers the mode...
4.N. Workshop: Maternal Oral Health Models and Initiatives in Global and Public Health Perspectives
4.N. Workshop: Maternal Oral Health Models and Initiatives in Global and Public Health Perspectives
Abstract
Achieving and maintaining good oral health is essential for both the oral and overall health of expecting mothers and...
Oral Manifestation of Sexual Transmitted Diseases
Oral Manifestation of Sexual Transmitted Diseases
Abstract: Sexually transmitted diseases (STDs) are transmitted through sexual contact, and can manifest in the oral cavity. This study aimed to determine the oral manifestations of...
The symptom network of oral health conditions in older populations with oral frailty: a cross-sectional study
The symptom network of oral health conditions in older populations with oral frailty: a cross-sectional study
Abstract
Background
Population aging is increasing globally, with oral frailty affecting 24% of the older population. Previous studies have demon...
DENTAL STATUS OF PRESCHOOL CHILDREN WITH MOUTH BREATHING
DENTAL STATUS OF PRESCHOOL CHILDREN WITH MOUTH BREATHING
There is an increase in the number of children who have complicated nose breathing and its oral type. Preschool children are of particular concern according to clinicians. These ci...
Translation
Translation
The theoretical, empirical, and pedagogic study of translation is the concern of the interdisciplinary and international field of scholarship known, since 1972, as translation stud...
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles
Bible Translation: An Introductory Course in Translation Principles continues to provide crucial, practical training for those preparing to translate the Bible or contribute to Bib...

