Javascript must be enabled to continue!
THE CONCEPT OF “JUSTICE” IN “ARHAT” BY K. AKMATOV
View through CrossRef
Abstarct: The article is devoted to the analysis of the concept of "justice" in the novel
“Arhat” by K. Akmatov which was later translated into English by Elizabeth Adams. The
verbal representation of this concept is presented in terms of nucleus and periphery level. A comparison of these means makes it possible to identify similarities and differences in the consciousness of the collective and the individual. The examples for the analysis were selected from both original and translated texts. Along with study of the language picture of the world , the concept “justice” will be studied from linguacultural point of view and lexical semantic field will be revealed .
Key words: concept, language picture of the world ,cognitive linguistics, lexical se-
mantic field, nucleus and periphery.
Аннотация: Бул макала Елизабет Адамс англис тилине которгон К. Акматовдун "Архат" романындагы "адилеттүүлүк" түшүнүгүн талдоого багытталган. Бул концепттин түпкү жана тектеш сөздөр менен сүрөттөлүп берилүү өзгөчөлүгү каралды. Аларды салыштыруунун негизинде жамааттык жана жеке аң-сезимдин окшоштуктары менен айырмачылыктары аныкталды.Талдоо жүргүзүү үчүн
мисалдар чыгарманын кыргыз тилиндеги жана англис тилине которулган басылмаларынан тандалып алынды. Дүйнөнүн тилдик бейнесин чагылдыруу менен бирге лингва-маданий изилдөөнүн алкагында"адилеттуулук"концептинин лексикалык-семантикалык талаасы аныкталды.
Түйүндүү сөздөр: концепт, дүйнөнүн тилдик бейнеси, когнитивдик лингвистика, лексикалык семантикалыкталаа, түпкү жана тектеш сөздөр.
Аннотация: Статья посвящена анализу концепта "справедливость" в произведении К. Акматова “Архат”, переведенная на английский язык Елизабетом Адамс. Вербальная репрезентация данных концептов представлена на уровне ядерно-периферийного описания. Сравнение этих средств позволяет выявить сходство и различие в сознании коллектива и индивидуума. Примеры
для анализа были выбраны из исходного и переведенного текстов. Наряду с изучением языковой картины мира, концепт "справедливость" будет рассмотрен в рамках лингвокультурного аспекта и будет выявлено его лексико-семантическое поле.
Ключевые слова: концепт, языковая картина мира, когнитивная лингвистика, лексико-семантическое поле, ядро и периферия.
Bishkek State University named after Academician Kusein Karasayev
Title: THE CONCEPT OF “JUSTICE” IN “ARHAT”
BY K. AKMATOV
Description:
Abstarct: The article is devoted to the analysis of the concept of "justice" in the novel
“Arhat” by K.
Akmatov which was later translated into English by Elizabeth Adams.
The
verbal representation of this concept is presented in terms of nucleus and periphery level.
A comparison of these means makes it possible to identify similarities and differences in the consciousness of the collective and the individual.
The examples for the analysis were selected from both original and translated texts.
Along with study of the language picture of the world , the concept “justice” will be studied from linguacultural point of view and lexical semantic field will be revealed .
Key words: concept, language picture of the world ,cognitive linguistics, lexical se-
mantic field, nucleus and periphery.
Аннотация: Бул макала Елизабет Адамс англис тилине которгон К.
Акматовдун "Архат" романындагы "адилеттүүлүк" түшүнүгүн талдоого багытталган.
Бул концепттин түпкү жана тектеш сөздөр менен сүрөттөлүп берилүү өзгөчөлүгү каралды.
Аларды салыштыруунун негизинде жамааттык жана жеке аң-сезимдин окшоштуктары менен айырмачылыктары аныкталды.
Талдоо жүргүзүү үчүн
мисалдар чыгарманын кыргыз тилиндеги жана англис тилине которулган басылмаларынан тандалып алынды.
Дүйнөнүн тилдик бейнесин чагылдыруу менен бирге лингва-маданий изилдөөнүн алкагында"адилеттуулук"концептинин лексикалык-семантикалык талаасы аныкталды.
Түйүндүү сөздөр: концепт, дүйнөнүн тилдик бейнеси, когнитивдик лингвистика, лексикалык семантикалыкталаа, түпкү жана тектеш сөздөр.
Аннотация: Статья посвящена анализу концепта "справедливость" в произведении К.
Акматова “Архат”, переведенная на английский язык Елизабетом Адамс.
Вербальная репрезентация данных концептов представлена на уровне ядерно-периферийного описания.
Сравнение этих средств позволяет выявить сходство и различие в сознании коллектива и индивидуума.
Примеры
для анализа были выбраны из исходного и переведенного текстов.
Наряду с изучением языковой картины мира, концепт "справедливость" будет рассмотрен в рамках лингвокультурного аспекта и будет выявлено его лексико-семантическое поле.
Ключевые слова: концепт, языковая картина мира, когнитивная лингвистика, лексико-семантическое поле, ядро и периферия.
Related Results
Les Seize Arhat dans la peinture chinoise (VIIIe-Xe s.) et les collections japonaises : prémices iconographiques et stylistiques
Les Seize Arhat dans la peinture chinoise (VIIIe-Xe s.) et les collections japonaises : prémices iconographiques et stylistiques
A l'appui des sources écrites et de l'analyse de rouleaux peints conservés dans les collections chinoises et japonaises, cet article propose de définir la genèse stylistique et ico...
Keadilan Restoratif: Upaya Menemukan Keadilan Substantif?
Keadilan Restoratif: Upaya Menemukan Keadilan Substantif?
Substantive justice is an idea of justice that seeks to present it comprehensively and completely in society. Substantive justice in this case does not only interpret the law as li...
Cooperating as Peers : Labor Justice between Distributive and Relational Equality
Cooperating as Peers : Labor Justice between Distributive and Relational Equality
Coopérer en tant que pairs : justice du travail entre égalité distributive et relationnelle
Le travail est sous-représenté dans les débats sur la justice sociale. L...
Scholar-activist transdisciplinary research praxis for blue justice in South Africa: perspectives from the South African Coastal Justice Network scholar-activist archive
Scholar-activist transdisciplinary research praxis for blue justice in South Africa: perspectives from the South African Coastal Justice Network scholar-activist archive
This PhD thesis is an applied study on the research praxis of transdisciplinary (TD) scholar-activists contributing to social movements for environmental justice on the coasts and ...
Justice paysanne
Justice paysanne
En anthropologie juridique, le terme « justice paysanne » renvoie à l’une des expressions du pluralisme juridique, entendu comme l’existence d’une pluralité d’ordres normatifs, de ...
Restorative Justice in Youth and Adult Criminal Justice
Restorative Justice in Youth and Adult Criminal Justice
Restorative justice is an innovative justice response to crime and offending that takes many forms such as victim-offender meetings, family group conferencing and youth justice con...
Bustan al-Salatin Panduan kepada Pemerintahan Islam yang Adil oleh Golongan Pembantu Raja ~ Bustan al-Salatin as a Guide to Justice of Islamic Government by King’s Aides
Bustan al-Salatin Panduan kepada Pemerintahan Islam yang Adil oleh Golongan Pembantu Raja ~ Bustan al-Salatin as a Guide to Justice of Islamic Government by King’s Aides
Konsep keadilan dalam Islam mempunyai pengertian yang luas dan mendalam. Keadilan dalam Islam mencakupi keseluruhan sudut kehidupan manusia tanpa sebarang pengecualian. Golongan ra...
The Good, the Bad, and the Ugly: Experiences, Barriers, and Self-Efficacy Enhancement for Social Justice-Oriented Faculty
The Good, the Bad, and the Ugly: Experiences, Barriers, and Self-Efficacy Enhancement for Social Justice-Oriented Faculty
Although a commitment to social justice is central to the identity of counseling psychologists, little is known about how faculty contribute to a culture of social justice. The cur...

