Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Ab. No. 60 Translation and Cross-Cultural Adaptation of Health Literacy Instrument for Adults in Hindi

View through CrossRef
Introduction: Physiotherapists play a significant role in health promotion and wellness. Health literacy can help people prevent health problems, protect health and better manage diseases when they arise. To Translate and Cross Culturally Adapt Health Literacy Instrument for Adults (HELIA) and Determine the Reliability and Validity. Methods: Adults aged 18-65 years were included. Methodological study was done where permission to translate the scale was taken from the author. The health literacy instrument for adults was translated into Hindi using forward-backward translation method given by WHO. Forward translation of the scale was done by a Hindi professor such as to preserve meaning of the questions in original questionnaire. There was expert panel of five experts (2 physiotherapists, 2 doctors, 1 engineer). Following their suggestions, validated Hindi version 1 was made. Backward translation was done by an independent translator. Version 1 of Hindi version was pilot tested with 10 adults whose mean age was (42.3 ± 9.75) years. Few suggestions given by them were done and final version 2 was given to 20 participants for reliability. One therapist performed scale twice on the same participants for intra-rater reliability and two therapists performed it on same participants for inter-rater reliability, both with two days of gap. Result: There is strong positive correlation between English and Hindi version of HELIA with intraclass correlation (ICC=0.89) and interclass correlation (ICC=0.84). Scale content validity index (SCVI) is 0.91. Conclusion: The Hindi version of HELIA is reliable and valid for assessing health literacy in adults. Implications: Hindi version of HELIA can be used for assessing health literacy in Hindi speaking community dwelling Indian adults. Clinical management and research may benefit from the availability of a self-administered scale in native language.
Title: Ab. No. 60 Translation and Cross-Cultural Adaptation of Health Literacy Instrument for Adults in Hindi
Description:
Introduction: Physiotherapists play a significant role in health promotion and wellness.
Health literacy can help people prevent health problems, protect health and better manage diseases when they arise.
To Translate and Cross Culturally Adapt Health Literacy Instrument for Adults (HELIA) and Determine the Reliability and Validity.
Methods: Adults aged 18-65 years were included.
Methodological study was done where permission to translate the scale was taken from the author.
The health literacy instrument for adults was translated into Hindi using forward-backward translation method given by WHO.
Forward translation of the scale was done by a Hindi professor such as to preserve meaning of the questions in original questionnaire.
There was expert panel of five experts (2 physiotherapists, 2 doctors, 1 engineer).
Following their suggestions, validated Hindi version 1 was made.
Backward translation was done by an independent translator.
Version 1 of Hindi version was pilot tested with 10 adults whose mean age was (42.
3 ± 9.
75) years.
Few suggestions given by them were done and final version 2 was given to 20 participants for reliability.
One therapist performed scale twice on the same participants for intra-rater reliability and two therapists performed it on same participants for inter-rater reliability, both with two days of gap.
Result: There is strong positive correlation between English and Hindi version of HELIA with intraclass correlation (ICC=0.
89) and interclass correlation (ICC=0.
84).
Scale content validity index (SCVI) is 0.
91.
Conclusion: The Hindi version of HELIA is reliable and valid for assessing health literacy in adults.
Implications: Hindi version of HELIA can be used for assessing health literacy in Hindi speaking community dwelling Indian adults.
Clinical management and research may benefit from the availability of a self-administered scale in native language.

Related Results

Evaluating the Science to Inform the Physical Activity Guidelines for Americans Midcourse Report
Evaluating the Science to Inform the Physical Activity Guidelines for Americans Midcourse Report
Abstract The Physical Activity Guidelines for Americans (Guidelines) advises older adults to be as active as possible. Yet, despite the well documented benefits of physical a...
Adaptive Planning for Resilient Coastal Waterfronts
Adaptive Planning for Resilient Coastal Waterfronts
Many delta and coastal cities worldwide face increasing flood risk due to changing climate conditions and sea level rise. The question is how to develop measures and strategies for...
Health literacy among emerging adults
Health literacy among emerging adults
While emerging adults tend to score high in measures of functional health literacy, or the ability to understand, find, and use health information in a practical sense, they report...
TRANSLATION AND ADAPTATION: INTERSECTING RELATIONSHIPS
TRANSLATION AND ADAPTATION: INTERSECTING RELATIONSHIPS
The article analyses adaptation in relation to key categories and concepts in translation studies. The aim of the article is to substantiate sociocultural and pragmatic adaptation ...
Health literacy and health outcomes in China’s floating population: mediating effects of health services
Health literacy and health outcomes in China’s floating population: mediating effects of health services
Abstract Background: The floating population in China consists primarily of internal immigrants and represents a typical health vulnerable group. Poor health literacy has r...
Health literacy and health outcomes in China’s floating population: mediating effects of health services
Health literacy and health outcomes in China’s floating population: mediating effects of health services
Abstract Background: The floating population in China consists primarily of internal immigrants and represents a typical health vulnerable group. Poor health literacy has r...
Cultranslatology in China
Cultranslatology in China
Culture has long been noticed in translation practice, and theoretical research on translation and culture has a history of over 40 years. Unlike the cultural schools of translatio...
HEALTH LITERACY AMONG OLDER ADULTS IN SWITZERLAND: CROSS-SECTIONAL EVIDENCE
HEALTH LITERACY AMONG OLDER ADULTS IN SWITZERLAND: CROSS-SECTIONAL EVIDENCE
Abstract Despite being widely regarded as a major cause of health inequalities, little is known regarding levels of health literacy among older adults in Switzerland...

Back to Top