Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Le lexique relatif à la navigation en vieux slave et vieux russe

View through CrossRef
El léxico relativo a la navigación en antiguo eslavo y antiguo ruso Este artículo es el resultado de una investigación sobre el vocabulario relativo a la navegación en antiguo eslavo y antiguo ruso, y más concretamente, sobre los subcampos semánticos «barcos», «partes de barcos» y «tripulantes de barcos». Para ello, hemos analizado varias obras de carácter eclesiástico e historiográfíco de origen eslavo meridional y oriental : los cuatro manuscritos que contienen la traducción de los Evangelios en antiguo eslavo «canónico» (Zographensis, Marianus, Assemanianus y Sawina kniga), el Codex Suprasliensis, el Apostolos Strumički, el Relato de los años pasados (Povesť vremennyx let), las traducciones en antiguo ruso de la crónica bizantina del Continuador de Jorge el Monje y de la Topografia cristiana de Cosme Indicopleustes, así como las tres ediciones principales de la Biblia rusa (Gennadij, Oštrog y Sinodal). En primer lugar, hemos observado que en las traduccio nes del griego las palabras корабль «barco» y лодьѣ «barca» se usan en un sentido genérico, mientras que en las erónieas rusas originales su significado es más específico. En segundo lugar, hemos encontrado una mayoría de préstamos del griego, y sólo unos pocos préstamos de origen escandinavo о báltico en el antiguo ruso. Por último, hemos mostrado cómo el estudio del léxico relativo a la navegación en antiguo eslavo y antiguo ruso, junto соп el testimonio de las fuentes históricas, nos permitiria reconstruir toda la evolución de la fabricación de barcos entre los eslavos orientales.
Title: Le lexique relatif à la navigation en vieux slave et vieux russe
Description:
El léxico relativo a la navigación en antiguo eslavo y antiguo ruso Este artículo es el resultado de una investigación sobre el vocabulario relativo a la navegación en antiguo eslavo y antiguo ruso, y más concretamente, sobre los subcampos semánticos «barcos», «partes de barcos» y «tripulantes de barcos».
Para ello, hemos analizado varias obras de carácter eclesiástico e historiográfíco de origen eslavo meridional y oriental : los cuatro manuscritos que contienen la traducción de los Evangelios en antiguo eslavo «canónico» (Zographensis, Marianus, Assemanianus y Sawina kniga), el Codex Suprasliensis, el Apostolos Strumički, el Relato de los años pasados (Povesť vremennyx let), las traducciones en antiguo ruso de la crónica bizantina del Continuador de Jorge el Monje y de la Topografia cristiana de Cosme Indicopleustes, así como las tres ediciones principales de la Biblia rusa (Gennadij, Oštrog y Sinodal).
En primer lugar, hemos observado que en las traduccio nes del griego las palabras корабль «barco» y лодьѣ «barca» se usan en un sentido genérico, mientras que en las erónieas rusas originales su significado es más específico.
En segundo lugar, hemos encontrado una mayoría de préstamos del griego, y sólo unos pocos préstamos de origen escandinavo о báltico en el antiguo ruso.
Por último, hemos mostrado cómo el estudio del léxico relativo a la navegación en antiguo eslavo y antiguo ruso, junto соп el testimonio de las fuentes históricas, nos permitiria reconstruir toda la evolución de la fabricación de barcos entre los eslavos orientales.

Related Results

Slaveri hos Tuaregerne i Sahara
Slaveri hos Tuaregerne i Sahara
Slavery among the Tuareg in the SaharaA preliminary analysis of its structure.Slavery is an institution of very considerable age. In Europe and the Orient it has been common for as...
Teaching & Learning Guide for: Slavery and Romanticism
Teaching & Learning Guide for: Slavery and Romanticism
Author's Introduction Although it was long neglected on history courses, and almost entirely forgotten on literature courses, slavery and its abolition is now r...
Le futurisme russe et l'art d'avant-garde japonais
Le futurisme russe et l'art d'avant-garde japonais
Mitsuko Lanne, Jean-Claude Lanne, Le futurisme russe et l'art ď avant-garde japonais. L'échange de lettres entre le poète futurien russe V. Hlebnikov et les représentants de l...
Navace: A New Approach To Precision, Work Area Ocean Navigation
Navace: A New Approach To Precision, Work Area Ocean Navigation
ABSTRACT NAVACE is a revolutionary navigation system under development by Electrospace Systems, Inc. NAVACE utilizes a concept of ocean bottom and sub-bottom feat...
Le « ballet russe » de Marius Petipa : un exemple d'hybridation culturelle
Le « ballet russe » de Marius Petipa : un exemple d'hybridation culturelle
Le chorégraphe français Marius Petipa (1818-1910), qui a effectué la majeure partie d’une très longue carrière au service des Théâtres impériaux, est considéré comme l’inventeur du...
The russification of the RSFSR
The russification of the RSFSR
Terry Martin, La russification de la RSFSR. Cet article examine comment l'État soviétique a tenté de régler la question de la « nationalité embarrassante », celle des Russes, entre...
Development of GNSS/INS/SLAM Algorithms for Navigation in Constrained Environments
Development of GNSS/INS/SLAM Algorithms for Navigation in Constrained Environments
Développement d'algorithmes GNSS/INS/SLAM pour la navigation en milieux contraints Les exigences en termes de précision, intégrité, continuité et disponibilité de l...
RESEARCH ON MASTER–SLAVE CONTROL METHOD OF PROSTATE SEED IMPLANTATION ROBOT
RESEARCH ON MASTER–SLAVE CONTROL METHOD OF PROSTATE SEED IMPLANTATION ROBOT
When a doctor performs a prostate seed implantation operation, if the manual method is used, the doctor’s physical strength and operation accuracy will be seriously affected owing ...

Back to Top