Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Identification and Self-Identification Terms of Udi-Christians Based on Materials of Armenian and Udi Written Sources

View through CrossRef
After the abolition of the second kingdom of Caucasian Albania, accompanied by the process of Islamization of its peoples, the remaining Christian Albanians, who retained their Albanian identity until the 18th century, were concentrated on the territory of the historical regions of Shaki and Kabala. Created in the 7th century, the myth about the Apostle Yeghishe contributed to the “nationalization” of Christianity in the Shaki–Kabala region in Albania. In parallel with islamization and the loss of a common Albanian identity, among the islamized Caucasian-speaking groups of Albanians, processes of the formation of a narrow ethnic “me”, “we”, and a significant number of various names close to ethnonyms gradually emerged. The Christian-Albanian identity of the Christian part of the population was concentrated among the worshipers of the Apostle Yeghishe Albanian Christianity up to the 18th century. The most visible group with the Albanian identity were the Udins. During the 18th century most of them were forcibly islamized and assimilated. Among the remaining Christian Udins, the cultural and political importance of the “Albanian national-religious dissidence” disappeared, and new processes of self-determination emerged, leading to multi-level group ethno-religious loyalties. Religious commonality with the Armenian Church and the Armenian people was reflected in the common Udi word գshton and the literary Armenian word lusavorchakan. Ethnonymic designations “uti/udi”, “Udin-speaking tribe”, “Udin-speaking nation” reflected their own narrow ethnic belonging. In the Udi language, there is no word that marks ethnicity – the equivalent of the words “people”, “nation”, they are replaced by words xalq, milleti borrowed from the Turkic language.
Institute of Oriental Studies Russian Academy of Sciences
Title: Identification and Self-Identification Terms of Udi-Christians Based on Materials of Armenian and Udi Written Sources
Description:
After the abolition of the second kingdom of Caucasian Albania, accompanied by the process of Islamization of its peoples, the remaining Christian Albanians, who retained their Albanian identity until the 18th century, were concentrated on the territory of the historical regions of Shaki and Kabala.
Created in the 7th century, the myth about the Apostle Yeghishe contributed to the “nationalization” of Christianity in the Shaki–Kabala region in Albania.
In parallel with islamization and the loss of a common Albanian identity, among the islamized Caucasian-speaking groups of Albanians, processes of the formation of a narrow ethnic “me”, “we”, and a significant number of various names close to ethnonyms gradually emerged.
The Christian-Albanian identity of the Christian part of the population was concentrated among the worshipers of the Apostle Yeghishe Albanian Christianity up to the 18th century.
The most visible group with the Albanian identity were the Udins.
During the 18th century most of them were forcibly islamized and assimilated.
Among the remaining Christian Udins, the cultural and political importance of the “Albanian national-religious dissidence” disappeared, and new processes of self-determination emerged, leading to multi-level group ethno-religious loyalties.
Religious commonality with the Armenian Church and the Armenian people was reflected in the common Udi word գshton and the literary Armenian word lusavorchakan.
Ethnonymic designations “uti/udi”, “Udin-speaking tribe”, “Udin-speaking nation” reflected their own narrow ethnic belonging.
In the Udi language, there is no word that marks ethnicity – the equivalent of the words “people”, “nation”, they are replaced by words xalq, milleti borrowed from the Turkic language.

Related Results

History of Genocides
History of Genocides
The textbook presents the mass killings and other atrocities that have occurred worldwide and have been defined as genocide by international tribunals, other international bodies, ...
ARTIFICIAL PROBLEMS OF ARMENIAN STUDIES IN ACADEMIC SCIENCE
ARTIFICIAL PROBLEMS OF ARMENIAN STUDIES IN ACADEMIC SCIENCE
The article touches upon a situation in the field of Armenian studies, which was initially created as a bogus receiving pseudo-scientific formulations, which in academic linguistic...
Focus Clefts and the Origins of Focus in Udi
Focus Clefts and the Origins of Focus in Udi
Abstract The focus-marking property of PMs in Udi, while not unique among languages of the world, is quite remarkable. An investigation of its origin and that of ...
Some Remarks on the Caucasian Albanian Palimpsests
Some Remarks on the Caucasian Albanian Palimpsests
AbstractThe so-called Caucasian Albanian Palimpsest kept in St. Catherine's Monastery on Mt. Sinai for the first time allows to draw a comprehensive picture of one of the languages...
Art. XXX.—The Syro-Armenian Dialect
Art. XXX.—The Syro-Armenian Dialect
That Armenian was at one time written in Syriac characters is asserted by writers on Armenian antiquities, of whom one, Indjidjean, whose work appeared at Venice in 1835, says: “We...
XIX CENTURY EASTERN ARMENIAN DRAMATURGY
XIX CENTURY EASTERN ARMENIAN DRAMATURGY
In Eastern Armenian reality, a lasting value of dramaturgy was created through the initiative of Gabriel Sundukian. He became one of the first and most prominent representatives of...
Linguistic analysis of the Modern Armenian (ashkharabar) books printed in the first half of the 18th century in Venice
Linguistic analysis of the Modern Armenian (ashkharabar) books printed in the first half of the 18th century in Venice
This article is dedicated to the study of the linguistic system of the Modern Armenia (ashkharabar)  books printed in Venice in the first half of the 18th century. These books play...
OLD ARMENIAN DENOMINATIONS OF RITUAL CLOTHING AS A SOURCE OF ENRICHMENT OF MODERN ARMENIAN VOCABULARY
OLD ARMENIAN DENOMINATIONS OF RITUAL CLOTHING AS A SOURCE OF ENRICHMENT OF MODERN ARMENIAN VOCABULARY
The aim of the present article is the examination of Armenian ritual terms, in particular, the words characterising church clothing. To this aim, we have considered it necessary to...

Back to Top