Javascript must be enabled to continue!
Linguistic analysis of the Modern Armenian (ashkharabar) books printed in the first half of the 18th century in Venice
View through CrossRef
This article is dedicated to the study of the linguistic system of the Modern Armenia (ashkharabar) books printed in Venice in the first half of the 18th century. These books played a significant role in the history of Armenian printing and in the development of the Armenian language. Mkhitar Sebastatsi, in order to realize his scholarly and educational goals, wrote them in the Modern Armenian language understandable to the people, reflecting various features of the linguistic system of the early Western Armenian.
The article discusses the formation of the Western Armenian, analyzes the phonetic system and vocabulary features of these books, and examines various aspects of the morphological system — including inflection, conjugation, case formation, and declension. The study shows that the linguistic system of these books is primarily characterized by features typical of Western Armenian dialects. Although the books still contain classical Armenian (Grabar) constructions as well as some linguistic phenomena typical of Eastern Armenian dialects, the language of these works can be described as an expression of the early Western Armenian language.
Armenian State Pedagogical University after Khacatur Abovyan
Title: Linguistic analysis of the Modern Armenian (ashkharabar) books printed in the first half of the 18th century in Venice
Description:
This article is dedicated to the study of the linguistic system of the Modern Armenia (ashkharabar) books printed in Venice in the first half of the 18th century.
These books played a significant role in the history of Armenian printing and in the development of the Armenian language.
Mkhitar Sebastatsi, in order to realize his scholarly and educational goals, wrote them in the Modern Armenian language understandable to the people, reflecting various features of the linguistic system of the early Western Armenian.
The article discusses the formation of the Western Armenian, analyzes the phonetic system and vocabulary features of these books, and examines various aspects of the morphological system — including inflection, conjugation, case formation, and declension.
The study shows that the linguistic system of these books is primarily characterized by features typical of Western Armenian dialects.
Although the books still contain classical Armenian (Grabar) constructions as well as some linguistic phenomena typical of Eastern Armenian dialects, the language of these works can be described as an expression of the early Western Armenian language.
.
Related Results
Armeniske bøger fra 15-1700-tallet i Det Kongelige Biblioteks samlinger
Armeniske bøger fra 15-1700-tallet i Det Kongelige Biblioteks samlinger
In 2012, through various presentations and exhibitions, the 500th anniversary of thefirst printed book in Armenian was celebrated. Thus, 19 Armenian books printed from1565 to 1745,...
History of Genocides
History of Genocides
The textbook presents the mass killings and other atrocities that have occurred worldwide and have been defined as genocide by international tribunals, other international bodies, ...
ARTIFICIAL PROBLEMS OF ARMENIAN STUDIES IN ACADEMIC SCIENCE
ARTIFICIAL PROBLEMS OF ARMENIAN STUDIES IN ACADEMIC SCIENCE
The article touches upon a situation in the field of Armenian studies, which was initially created as a bogus receiving pseudo-scientific formulations, which in academic linguistic...
XIX CENTURY EASTERN ARMENIAN DRAMATURGY
XIX CENTURY EASTERN ARMENIAN DRAMATURGY
In Eastern Armenian reality, a lasting value of dramaturgy was created through the initiative of Gabriel Sundukian. He became one of the first and most prominent representatives of...
Art. XXX.—The Syro-Armenian Dialect
Art. XXX.—The Syro-Armenian Dialect
That Armenian was at one time written in Syriac characters is asserted by writers on Armenian antiquities, of whom one, Indjidjean, whose work appeared at Venice in 1835, says: “We...
E-Press and Oppress
E-Press and Oppress
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a te...
LANGUAGE POLICY AND TRANSLATION TRENDS IN THE 19TH CENTURY ARMENIAN PERIODICALS
LANGUAGE POLICY AND TRANSLATION TRENDS IN THE 19TH CENTURY ARMENIAN PERIODICALS
In the article, we discussed the language policy of the Armenian-language periodicals of the 19th century, which was characterized by the influence of translation trends and princi...
Armenian Manuscript-Related Articles in the Pages of the “Bazmavep” in the 19th Century
Armenian Manuscript-Related Articles in the Pages of the “Bazmavep” in the 19th Century
In the 19th century, publication of the descriptions and studies of Armenian manuscripts began through the manuscript catalogues and the publication of articles in Armenian periodi...

