Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Édition critique de la correspondance de Juliette Drouet à Victor Hugo. Année 1841

View through CrossRef
Julienne Gauvain, dite Juliette Drouet, est principalement connue pour avoir été, pendant cinquante ans, la compagne de Victor Hugo. Mais elle fut aussi, et surtout, une prodigue épistolière qui écrivit, dès 1833 et jusqu’à sa mort en 1883, plus de 22 000 lettres ‒ qu’elle appelait « ses restitus ‒ à son cher poète. Précieusement conservées par l’amant qui les confia, à la mort de Juliette, au neveu de cette dernière, Louis Koch, elles sont aujourd’hui progressivement publiées dans une édition en ligne, afin de mettre à la disposition du public et des chercheurs l’intégralité de cette formidable correspondance. L'édition critique et scientifique ‒ comprenant transcriptions, annotations savantes et manuscriptologiques, notices explicatives, index, glossaire ‒ de 568 lettres de 1841, alors que le couple célèbre ses huit ans d’amour, en montre les intérêts biographique, documentaire et littéraire. En effet, ces restitus permettent d’étudier au jour le jour l’existence de Juliette Drouet, fraîchement retirée de la vie théâtrale et publique pour se consacrer pleinement à son amour, et de Victor Hugo qui, élu à l’Académie française le 7 janvier et en pleine rédaction du Rhin, fait face à des procès littéraires et familiaux, prend ses premières notes sur les temps présents et encadre les reprises d’Hernani, Ruy Blas et Angelo, tyran de Padoue. Ces lettres sont par ailleurs des témoignages précis sur la condition féminine, les liens sentimentaux, les mœurs, les petits détails de la vie quotidienne du XIXe siècle et elles fournissent des renseignements précieux sur le contexte historique, politique, médical, scientifique, social et artistique de la monarchie de Juillet et du règne de Louis-Philippe. Enfin, cette véritable masse textuelle, outre sa valeur stylistique et littéraire propre, suscite une réflexion générique de par son statut hybride de journal épistolaire.
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: Édition critique de la correspondance de Juliette Drouet à Victor Hugo. Année 1841
Description:
Julienne Gauvain, dite Juliette Drouet, est principalement connue pour avoir été, pendant cinquante ans, la compagne de Victor Hugo.
Mais elle fut aussi, et surtout, une prodigue épistolière qui écrivit, dès 1833 et jusqu’à sa mort en 1883, plus de 22 000 lettres ‒ qu’elle appelait « ses restitus ‒ à son cher poète.
Précieusement conservées par l’amant qui les confia, à la mort de Juliette, au neveu de cette dernière, Louis Koch, elles sont aujourd’hui progressivement publiées dans une édition en ligne, afin de mettre à la disposition du public et des chercheurs l’intégralité de cette formidable correspondance.
L'édition critique et scientifique ‒ comprenant transcriptions, annotations savantes et manuscriptologiques, notices explicatives, index, glossaire ‒ de 568 lettres de 1841, alors que le couple célèbre ses huit ans d’amour, en montre les intérêts biographique, documentaire et littéraire.
En effet, ces restitus permettent d’étudier au jour le jour l’existence de Juliette Drouet, fraîchement retirée de la vie théâtrale et publique pour se consacrer pleinement à son amour, et de Victor Hugo qui, élu à l’Académie française le 7 janvier et en pleine rédaction du Rhin, fait face à des procès littéraires et familiaux, prend ses premières notes sur les temps présents et encadre les reprises d’Hernani, Ruy Blas et Angelo, tyran de Padoue.
Ces lettres sont par ailleurs des témoignages précis sur la condition féminine, les liens sentimentaux, les mœurs, les petits détails de la vie quotidienne du XIXe siècle et elles fournissent des renseignements précieux sur le contexte historique, politique, médical, scientifique, social et artistique de la monarchie de Juillet et du règne de Louis-Philippe.
Enfin, cette véritable masse textuelle, outre sa valeur stylistique et littéraire propre, suscite une réflexion générique de par son statut hybride de journal épistolaire.

Related Results

Édition critique des lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo de 1874-1875
Édition critique des lettres de Juliette Drouet à Victor Hugo de 1874-1875
Pendant cinquante ans, de 1833 à 1883, Juliette Drouet écrivit environ vingt-deux mille lettres à Victor Hugo. Le corpus étudié, composé de 653 lettres plus une enveloppe, propose ...
« La page sortie de mon encrier » : les révélations de Juliette Drouet sur la genèse de l’œuvre de Hugo
« La page sortie de mon encrier » : les révélations de Juliette Drouet sur la genèse de l’œuvre de Hugo
Le journal épistolaire de Juliette Drouet, en cours d’édition sur le site en accès libre <www.juliettedrouet.org>, présentera à terme les quelque 22 000 lettres envoyées par ...
Studio e interpretazione critica dell’epistolario di Ugo Foscolo
Studio e interpretazione critica dell’epistolario di Ugo Foscolo
Étude et interprétation critique de la correspondance d’Ugo Foscolo La vie d’Ugo Foscolo (1778-1827), auteur parmi les plus intéressants de la littérature italienne...
« Zoïle aussi éternel qu'Homère » : figures et enjeux de la critique littéraire dans l'œuvre de Victor Hugo
« Zoïle aussi éternel qu'Homère » : figures et enjeux de la critique littéraire dans l'œuvre de Victor Hugo
La révolution symbolique du romantisme français prétend briser les règles de l'art au nom de la liberté d'esprit et frayer avec les idées du socialisme utopique ; Hugo, son chef de...
Correspondance de maillages dynamiques basée sur les caractéristiques
Correspondance de maillages dynamiques basée sur les caractéristiques
Correspondance de forme est un problème fondamental dans de nombreuses disciplines de recherche, tels que la géométrie algorithmique, vision par ordinateur et l'infographie. Commun...
魏慶之及《詩人玉屑》考
魏慶之及《詩人玉屑》考
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. 本文包括以下三個部分内容: 一、關於《詩人玉屑》編者魏慶之相關問題的考證。本文推測魏慶之的卒年可能在宋度宗咸淳八年(1272)左右;對魏慶之的交遊作了考察;考出魏慶之有二子魏草窗、魏天應,並對魏天應與謝枋得、蔡正孫的關係作了...
"Pour ma Chere Chere Soeur" : édition critique et traduction de la correspondance entre Charles II et Henriette-Anne, duchesse d'Orléans
"Pour ma Chere Chere Soeur" : édition critique et traduction de la correspondance entre Charles II et Henriette-Anne, duchesse d'Orléans
Il s’agit ici de proposer la première édition critique et bilingue des lettres échangées entre Henriette-Anne d’Angleterre, duchesse d’Orléans, dite « Madame », et son frère Charle...
É O QUE GUARDO DELE.
É O QUE GUARDO DELE.
Sinopse:Em Belém do Pará, no dia 4 de novembro de 2014, o policial militar afastado Antônio Marco da Silva Figueiredo, conhecido por Cabo Pet, líder de um grupo de milícias, foi as...

Back to Top