Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Subordination relative en vietnamien : éléments de comparaison avec le français

View through CrossRef
Cette thèse propose une description du vietnamien en comparaison avec le français autour du phénomène de la relativisation, dans le cadre de la linguistique typologique et contrastive. Elle s’articule en deux parties. La première traite des questions préliminaires et du cadre typologique. Il s’agit de présenter quelques traits dominants de la langue vietnamienne, langue isolante, par rapport au français, langue flexionnelle, en passant en revue certaines notions de base en linguistique générale telles que sujet/sujet grammatical, thème/rhème, phrase/proposition et subordination/subordonnant. La notion de subordination sera ensuite introduite dans le cadre typologique adopté (Creissels 2006) pour la présentation de la relativisation translinguistique ainsi que pour l’analyse des relatives en français et en vietnamien. La seconde partie est consacrée à l’étude contrastive des relatives en français et en vietnamien, et cela, avec un double objectif. Le premier est de dégager, aux niveaux morphosyntaxique et fonctionnel, les propriétés de la relativisation en examinant la structure syntaxique du nom de domaine, les stratégies de relativisation, la Hiérarchie d’Accessibilité à la relativisation ainsi que les types de relatives. Le second est de mettre en évidence les particularités du fonctionnement du vietnamien par rapport au français, et plus spécifiquement, la relation minimale (Lemaréchal 1997) entre un nom et une relative et la polyfonctionnalité du relativiseur mà. Cette étude, qui se veut contribuer à la typologie de la relativisation, fournit une description systématique de la subordonnée relative dans une perspective typologique, et jamais une telle étude n’a été entreprise, à notre connaissance, en linguistique vietnamienne.
Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur
Title: Subordination relative en vietnamien : éléments de comparaison avec le français
Description:
Cette thèse propose une description du vietnamien en comparaison avec le français autour du phénomène de la relativisation, dans le cadre de la linguistique typologique et contrastive.
Elle s’articule en deux parties.
La première traite des questions préliminaires et du cadre typologique.
Il s’agit de présenter quelques traits dominants de la langue vietnamienne, langue isolante, par rapport au français, langue flexionnelle, en passant en revue certaines notions de base en linguistique générale telles que sujet/sujet grammatical, thème/rhème, phrase/proposition et subordination/subordonnant.
La notion de subordination sera ensuite introduite dans le cadre typologique adopté (Creissels 2006) pour la présentation de la relativisation translinguistique ainsi que pour l’analyse des relatives en français et en vietnamien.
La seconde partie est consacrée à l’étude contrastive des relatives en français et en vietnamien, et cela, avec un double objectif.
Le premier est de dégager, aux niveaux morphosyntaxique et fonctionnel, les propriétés de la relativisation en examinant la structure syntaxique du nom de domaine, les stratégies de relativisation, la Hiérarchie d’Accessibilité à la relativisation ainsi que les types de relatives.
Le second est de mettre en évidence les particularités du fonctionnement du vietnamien par rapport au français, et plus spécifiquement, la relation minimale (Lemaréchal 1997) entre un nom et une relative et la polyfonctionnalité du relativiseur mà.
Cette étude, qui se veut contribuer à la typologie de la relativisation, fournit une description systématique de la subordonnée relative dans une perspective typologique, et jamais une telle étude n’a été entreprise, à notre connaissance, en linguistique vietnamienne.

Related Results

Sociologie et anthropologie
Sociologie et anthropologie
L’anthropologie sociale et la sociologie sont des disciplines jumelles. Toutes deux s’intéressent à la diversité des formations sociales et à leurs transformations, plus particuliè...
Third-Order Differential Subordinations Using Fractional Integral of Gaussian Hypergeometric Function
Third-Order Differential Subordinations Using Fractional Integral of Gaussian Hypergeometric Function
Sanford S. Miller and Petru T. Mocanu’s theory of second-order differential subordinations was extended for the case of third-order differential subordinations by José A. Antonino ...
ANALYSE CONTRASTIVE DU CURRICULUM VITAE EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN
ANALYSE CONTRASTIVE DU CURRICULUM VITAE EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN
Cette recherché a pour objectif de trouver quelles sont les elements et les technique rédiger du curriculum vitae officielle pour postuler à un travailler en français et en indonés...
Avant-propos
Avant-propos
L’Agriculture Biologique (AB) se présente comme un mode de production agricole spécifique basé sur le respect d’un certain nombre de principes et de pratiques visant à réduire au m...
État du patrimoine des logements d'après le recensement de 1962 et amélioration qualificative de ce patrimoine entre 1954 et 1962
État du patrimoine des logements d'après le recensement de 1962 et amélioration qualificative de ce patrimoine entre 1954 et 1962
La première partie de l'article est consacrée à une comparaison de la qualité des logements dans différentes zones géographiques de la France en 1962. — comparaison entre log...
REGULAR ARTICLES
REGULAR ARTICLES
L. Cowen and C. J. Schwarz       657Les Radio‐tags, en raison de leur détectabilitéélevée, ...
La diplomatie japonaise et le Vietnam (1973-1998)
La diplomatie japonaise et le Vietnam (1973-1998)
Dès février 1972, Tokyo renoue en secret avec Hanoi pour préparer 'l'après-guerre du Vietnam', en se démarquant des États-Unis. Cette démarche répond aux voeux d'une opinion selon ...

Back to Top