Javascript must be enabled to continue!
Belagerung der Stadt Donauwörth, Kupferstich, nach 1704
View through Europeana Collections
Curieuse Aftekening Van de Glorieuse actie, voorgevallen by Donawaart, op den 2 July 1704, tusschen de Kyserse, Engelse, en Hollantse, Geallieerde geCurscheerde troepen, tegen 17 Byerse en 5 France Bataljons, behalven nog summer dining squares, rendered byt Fort Schellenberg: cum Privilegie/I. v. Cal Ft. Volgens berigt van den Generaal adjudant mortangne. Getekent door the Insinieur Gidion van Berk. - [La Haye]: Anna Beek, [after 1704]. - 1 Kt. : Copper. ; 45 x 36 cm
Title: Belagerung der Stadt Donauwörth, Kupferstich, nach 1704
Description:
Curieuse Aftekening Van de Glorieuse actie, voorgevallen by Donawaart, op den 2 July 1704, tusschen de Kyserse, Engelse, en Hollantse, Geallieerde geCurscheerde troepen, tegen 17 Byerse en 5 France Bataljons, behalven nog summer dining squares, rendered byt Fort Schellenberg: cum Privilegie/I.
v.
Cal Ft.
Volgens berigt van den Generaal adjudant mortangne.
Getekent door the Insinieur Gidion van Berk.
- [La Haye]: Anna Beek, [after 1704].
- 1 Kt.
: Copper.
; 45 x 36 cm.
Related Results
Malabar coast / publ. by A. Dalrymple ; Elched by P. Begbye ; writing by Harmar
Malabar coast / publ. by A. Dalrymple ; Elched by P. Begbye ; writing by Harmar
Comprend : View of the land of Goa, 1758 ; View of Cape Rama or Raymas, 1773 / Th. Barnes ; Islands of Goa, 1650 / Chas. Wilde delt. ; View of Goa Harbour, 1772 / Jas. Forbes ; Vie...
Malabar coast / publ. by A. Dalrymple ; Elched by P. Begbye ; writing by Harmar
Malabar coast / publ. by A. Dalrymple ; Elched by P. Begbye ; writing by Harmar
Comprend : View of the land of Goa, 1758 ; View of Cape Rama or Raymas, 1773 / Th. Barnes ; Islands of Goa, 1650 / Chas. Wilde delt. ; View of Goa Harbour, 1772 / Jas. Forbes ; Vie...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
Diese großformatige Vase mit Deckel stammt aus Kutani in der Präfektur Ishikawa. Die dreifärbige (Gold, Rot, Schwarz), die gesamte Gefäßoberfläche ausfüllende Bemalung wird aka-e saikō genannt und war von der späten Edo- bis in die mittlere Meiji-Zeit (Mi
This large-format vase with lid comes from Kutani in Ishikawa Prefecture. The three-coloured (gold, red, black), the entire vessel surface filled painting is called aka-e saikō and...

