Javascript must be enabled to continue!
Adversative Discourse Markers in Kurdish Literary Texts
View through CrossRef
Discourse Markers are one of an uninvestigated aspect of language in old and modern Kurdish linguistics, that has not been given due attention, neither by native nor non-native researchers. On this ground, it is hoped that the present study sheds light on this almost entirely ignored aspect of the language and this study is meant to be a systematic treatment of this group of lexical items known as Discourse Markers (henceforth, DMs), more specifically one category of them; Adversative DMs.
DMs are words, phrases and even clauses that enhance discourse coherence and are found in all languages, as tapped on by researches and investigations. Numerous terminologies are utilized to refer to such group of markers by different researchers in English and other languages, such as ‘Discourse Particles, Cue Phrases, Small Words, Pragmatic Markers, Discourse Connectives… and even they are defined differently.
It is postulated that DMs are meaningless and lay outside the domain of sentence structure. Likewise, lexical expressions that have different grammatical functions such as ‘and, also, but, or, simultaneously, at the same moment …etc, can also function as DMs to connect the previous utterance with the upcoming discourse segment.
The current investigation endeavors to answer certain specific questions: first, the extents to which DMs are operated in literary texts; second, discourse functions DMs implement. Thirdly, the word categories DMs are derived from, and to which extent Halliday and Hassan (1976)’s framework is applicable to Kurdish DMs?
For achieving the aims, the researchers analyzed one of the contemporary novels of a famous novelist entitled ‘Xezlenûs w Bâxekâni Xejâł”. By applying Halliday and Hasan’s (1976) framework and also by taking insights from Fraser (2009), DMs are categorized into different classes. One of which is Adversative DMs, which are the concern of the present study.
For obtaining the frequency of each marker, the data are scrutinized manually, since there are no corpus analysis tools that can facilitate such measurements.
The study concludes that Adversative DMs are frequently used in selected Kurdish literary texts and that they are similar to those found in English in terms of derived grammatical categories, taxonomy, and they have different characteristics in terms of form, position and discourse functions. Withal, it has been arrived that Adversative DMs are of different kinds analogous to those investigated in English by Halliday and Hassan (1976).
Canadian Center of Science and Education
Title: Adversative Discourse Markers in Kurdish Literary Texts
Description:
Discourse Markers are one of an uninvestigated aspect of language in old and modern Kurdish linguistics, that has not been given due attention, neither by native nor non-native researchers.
On this ground, it is hoped that the present study sheds light on this almost entirely ignored aspect of the language and this study is meant to be a systematic treatment of this group of lexical items known as Discourse Markers (henceforth, DMs), more specifically one category of them; Adversative DMs.
DMs are words, phrases and even clauses that enhance discourse coherence and are found in all languages, as tapped on by researches and investigations.
Numerous terminologies are utilized to refer to such group of markers by different researchers in English and other languages, such as ‘Discourse Particles, Cue Phrases, Small Words, Pragmatic Markers, Discourse Connectives… and even they are defined differently.
It is postulated that DMs are meaningless and lay outside the domain of sentence structure.
Likewise, lexical expressions that have different grammatical functions such as ‘and, also, but, or, simultaneously, at the same moment …etc, can also function as DMs to connect the previous utterance with the upcoming discourse segment.
The current investigation endeavors to answer certain specific questions: first, the extents to which DMs are operated in literary texts; second, discourse functions DMs implement.
Thirdly, the word categories DMs are derived from, and to which extent Halliday and Hassan (1976)’s framework is applicable to Kurdish DMs?
For achieving the aims, the researchers analyzed one of the contemporary novels of a famous novelist entitled ‘Xezlenûs w Bâxekâni Xejâł”.
By applying Halliday and Hasan’s (1976) framework and also by taking insights from Fraser (2009), DMs are categorized into different classes.
One of which is Adversative DMs, which are the concern of the present study.
For obtaining the frequency of each marker, the data are scrutinized manually, since there are no corpus analysis tools that can facilitate such measurements.
The study concludes that Adversative DMs are frequently used in selected Kurdish literary texts and that they are similar to those found in English in terms of derived grammatical categories, taxonomy, and they have different characteristics in terms of form, position and discourse functions.
Withal, it has been arrived that Adversative DMs are of different kinds analogous to those investigated in English by Halliday and Hassan (1976).
Related Results
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
Primerjalna književnost na prelomu tisočletja
In a comprehensive and at times critical manner, this volume seeks to shed light on the development of events in Western (i.e., European and North American) comparative literature ...
The psychological dimension in the paintings of Kurdish artists (selected models)
The psychological dimension in the paintings of Kurdish artists (selected models)
The research tagged (The psychological dimension in the paintings of Kurdish artists (selected models) dealt with four chapters, the first chapter included the methodological frame...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
Ambiguous Interplays and Reformulations of Kurdish Identities
Ambiguous Interplays and Reformulations of Kurdish Identities
This chapter presents the findings of the book and outlines the main conclusions regarding how Kurdish diaspora activism unfolds in a Danish setting and how this activism changed d...
Variation in Countability Properties and Noun Classes
Variation in Countability Properties and Noun Classes
This paper establishes that Sorani Kurdish has a mass/count distinction that can be distinguished by looking at, which nouns occur with plural moprhology (-an), optional classifier...
Tackling the Divide in the Kurdish Language
Tackling the Divide in the Kurdish Language
Abstract
This article is an autoethnographic account that traces the widening divide between Kurdish dialects in the age of nation-states. It aspires to problematize and go bey...
Discourse Coherence in Chinese
Discourse Coherence in Chinese
Discourse coherence is motivated by the need of the speaker to be understood, which is a psychological phenomenon reflected in the organization of natural discourse. It can be real...
INVESTIGATING KURDISH EFL UNIVERSITY STUDENTS’ AWARENESS AND PRODUCTION IN USING ENGLISH GENERIC REFERENCE IN WRITING
INVESTIGATING KURDISH EFL UNIVERSITY STUDENTS’ AWARENESS AND PRODUCTION IN USING ENGLISH GENERIC REFERENCE IN WRITING
This article aims to discover: (1) if Kurdish EFL students are aware of English generic referential items (2) whether Kurdish EFL students are able to differentiate between English...

