Javascript must be enabled to continue!
Penerjemahan Video Dakwah Syekh Nabil Al-Awadi: Analisis Kesalahan Fonetik Artikulatoris-Auditoris
View through CrossRef
This research aims to reveal the phonetic errors heard and pronounced by several students, and to identify the distribution of phonetic errors in Sheikh Nabil Al-Awadhi's sermon videos. This research is a qualitative-descriptive and library research with a communicative translation approach focused on auditory phonetic analysis. The primary data for this research are the sermon videos on Sheikh Nabil Al-Awadhi's YouTube channel titled "Fadlul al-Dzikr wa al-Baqiyat al-Shalihat" and "Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa." The research identified ten phonetic articulation errors, consisting of 8 consonants and 2 vowels. The consonant articulation errors include sounds ه [h], ل [l], غ [gh], ع [‘a], ض [dl], ظ [ẓ], ق [q], and ط [th], and the vowel errors are أ_ [a:] and -ِ [i]. In listening to and pronouncing Arabic sounds, errors in letter sounds were distributed at the beginning, middle, and end of words. Translating the videos presents the challenge of potential listening errors by the translator, thus necessitating phonetic proficiency.
يهدف هذا البحث إلى الكشف عن الأخطاء الصوتية التي يسمعها وينطقها بعض الطلاب، وتحديد توزيع الأخطاء الصوتية في مقاطع الفيديو الدعوية للشيخ نبيل العوضي. هذا البحث هو دراسة نوعية وصفية ومكتبية (بحث مكتبي) مع نهج ترجمة تواصلي يركز على التحليل الصوتي السمعي. البيانات الأولية لهذا البحث هي مقاطع الفيديو الدعوية على قناة الشيخ نبيل العوضي على يوتيوب بعنوان "فضل الذكر والباقيات الصالحات" و "فضل قراءة القرآن وفضل التقوى". حدد البحث عشرة أخطاء في النطق الصوتي، تتألف من 8 حروف ساكنة و 2 حروف متحركة. أخطاء النطق الصوتي في الحروف الساكنة تشمل الأصوات ه [h]، ل [l]، غ [gh]، ع [‘a]، ض [dl]، ظ [ẓ]، ق [q]، ط [th]، وأخطاء النطق الصوتي في الحروف المتحركة هي أ_ [a:] و -ِ [i]. في الاستماع إلى ونطق الأصوات العربية، هناك أخطاء في أصوات الحروف التي تتوزع في بداية ووسط ونهاية الكلمة. ترجمة مقاطع الفيديو تواجه تحدي احتمال أخطاء الاستماع من قبل المترجم، مما يستلزم إتقان علم الأصوات
Riset ini bertujuan untuk mengungkap kesalahan bunyi bahasa yang didengar dan diucapkan oleh beberapa mahasiswa, dan dimana saja distribusi bunyi bahasa yang mengalami kesalahan pada video dakwah syekh Nabil Al-Awadhi. Riset ini merupakan penelitian kualitatif-deskriptif dan kepustakaan (Library Research) dengan pendekatan penerjemahan komunikatif yang difokuskan pada kajian fonetik auditoris. Data primer riset ini adalah video dakwah pada Youtube syekh Nabil Al-Awadhi yang berjudul Fadllu al-Dzikr wa al-Baqiyat al-Shalihat dan Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa. Penelitian menemukan sepuluh data kesalahan fonetik artikulatoris di antaranya terdiri dari 8 konsonan dan 2 vokal. Hasil kesalahan fonetik artikulatoris pada bunyi konsonan ه [h], ل [l], غ [gh], ع [‘a], ض [dl], ظ [ẓ], ق [q] , ط [th], dan bunyi vokal yaitu أ _ [a:] dan -ِ [i]. Dalam mendengarkan dan melafalkan bunyi bahasa Arab, terdapat kesalahan bunyi huruf yang berdistribusi di awal, tengah dan akhir kata. Penerjemahan video memiliki tantangan kemungkinan kesalahan mendengar oleh penerjemah sehingga perlu adanya penguasaan fonetik.
Universitas Islam Negeri Ar-Raniry
Title: Penerjemahan Video Dakwah Syekh Nabil Al-Awadi: Analisis Kesalahan Fonetik Artikulatoris-Auditoris
Description:
This research aims to reveal the phonetic errors heard and pronounced by several students, and to identify the distribution of phonetic errors in Sheikh Nabil Al-Awadhi's sermon videos.
This research is a qualitative-descriptive and library research with a communicative translation approach focused on auditory phonetic analysis.
The primary data for this research are the sermon videos on Sheikh Nabil Al-Awadhi's YouTube channel titled "Fadlul al-Dzikr wa al-Baqiyat al-Shalihat" and "Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa.
" The research identified ten phonetic articulation errors, consisting of 8 consonants and 2 vowels.
The consonant articulation errors include sounds ه [h], ل [l], غ [gh], ع [‘a], ض [dl], ظ [ẓ], ق [q], and ط [th], and the vowel errors are أ_ [a:] and -ِ [i].
In listening to and pronouncing Arabic sounds, errors in letter sounds were distributed at the beginning, middle, and end of words.
Translating the videos presents the challenge of potential listening errors by the translator, thus necessitating phonetic proficiency.
يهدف هذا البحث إلى الكشف عن الأخطاء الصوتية التي يسمعها وينطقها بعض الطلاب، وتحديد توزيع الأخطاء الصوتية في مقاطع الفيديو الدعوية للشيخ نبيل العوضي.
هذا البحث هو دراسة نوعية وصفية ومكتبية (بحث مكتبي) مع نهج ترجمة تواصلي يركز على التحليل الصوتي السمعي.
البيانات الأولية لهذا البحث هي مقاطع الفيديو الدعوية على قناة الشيخ نبيل العوضي على يوتيوب بعنوان "فضل الذكر والباقيات الصالحات" و "فضل قراءة القرآن وفضل التقوى".
حدد البحث عشرة أخطاء في النطق الصوتي، تتألف من 8 حروف ساكنة و 2 حروف متحركة.
أخطاء النطق الصوتي في الحروف الساكنة تشمل الأصوات ه [h]، ل [l]، غ [gh]، ع [‘a]، ض [dl]، ظ [ẓ]، ق [q]، ط [th]، وأخطاء النطق الصوتي في الحروف المتحركة هي أ_ [a:] و -ِ [i].
في الاستماع إلى ونطق الأصوات العربية، هناك أخطاء في أصوات الحروف التي تتوزع في بداية ووسط ونهاية الكلمة.
ترجمة مقاطع الفيديو تواجه تحدي احتمال أخطاء الاستماع من قبل المترجم، مما يستلزم إتقان علم الأصوات
Riset ini bertujuan untuk mengungkap kesalahan bunyi bahasa yang didengar dan diucapkan oleh beberapa mahasiswa, dan dimana saja distribusi bunyi bahasa yang mengalami kesalahan pada video dakwah syekh Nabil Al-Awadhi.
Riset ini merupakan penelitian kualitatif-deskriptif dan kepustakaan (Library Research) dengan pendekatan penerjemahan komunikatif yang difokuskan pada kajian fonetik auditoris.
Data primer riset ini adalah video dakwah pada Youtube syekh Nabil Al-Awadhi yang berjudul Fadllu al-Dzikr wa al-Baqiyat al-Shalihat dan Fadlu qira’at al-Quran wa fadlu al-Taqwa.
Penelitian menemukan sepuluh data kesalahan fonetik artikulatoris di antaranya terdiri dari 8 konsonan dan 2 vokal.
Hasil kesalahan fonetik artikulatoris pada bunyi konsonan ه [h], ل [l], غ [gh], ع [‘a], ض [dl], ظ [ẓ], ق [q] , ط [th], dan bunyi vokal yaitu أ _ [a:] dan -ِ [i].
Dalam mendengarkan dan melafalkan bunyi bahasa Arab, terdapat kesalahan bunyi huruf yang berdistribusi di awal, tengah dan akhir kata.
Penerjemahan video memiliki tantangan kemungkinan kesalahan mendengar oleh penerjemah sehingga perlu adanya penguasaan fonetik.
Related Results
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN DOUSHI DAN KEIYOUSHI PADA SAKUBUN MAHASISWA PRODI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNP
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN DOUSHI DAN KEIYOUSHI PADA SAKUBUN MAHASISWA PRODI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNP
Penelitian ini membahas tentang analisis kesalahan penggunaan doushi dan keiyoushi pada sakubun mahasiswa program studi pendidikan bahasa Jepang Universitas Negeri Padang. Tujuan d...
Penerjemahan Drama Bila Malam Bertambah Malam Karya Putu Wijaya: Sebuah Kajian Penerjemahan Teatrikal
Penerjemahan Drama Bila Malam Bertambah Malam Karya Putu Wijaya: Sebuah Kajian Penerjemahan Teatrikal
Kajian penerjemahan terapan memberikan peluang kolaborasi antara ilmu penerjemahan dan disiplin ilmu lain. Kolaborasi kajian penerjemahan dan ilmu sastra, khususnya teaterologi, me...
ANTROPOLOGI DAKWAH: Menimbang Sebuah Pendekatan Baru Studi Ilmu Dakwah
ANTROPOLOGI DAKWAH: Menimbang Sebuah Pendekatan Baru Studi Ilmu Dakwah
Abstrak: Antropologi dakwah adalah terminologi yang terdiri dari dua kata, yaitu antropologi dan dakwah. Seperti juga antropologi, dakwah merupakan salah satu disiplin ilmu. Bedany...
KESALAHAN BERBAHASA PADA SKRIPSI MAHASISWA PROGRAM STUDI ILMU HUKUM UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH BENGKULU
KESALAHAN BERBAHASA PADA SKRIPSI MAHASISWA PROGRAM STUDI ILMU HUKUM UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH BENGKULU
AbstrakMasalah penelitian ini yaitu:(1) apa saja kesalahan pemakaian ejaan pada bab 1 skripsi Mahasiswa program Studi Ilmu Hukum Universitas Muhammadiyah Bengkulu? (2) apa kesalaha...
Riset Komunikasi Dakwah Berbasis Budaya Indonesia
Riset Komunikasi Dakwah Berbasis Budaya Indonesia
Buku ini mengemukakan berbagai topik-topik yang diangkat dari hasil penelitian dimulai konsep ‘riset dakwah’ dan ‘riset komunikasi dakwah’ dengan mengadakan penjelajahan wawasan ...
HUBUNGAN KOMPETENSI PENERJEMAH DAN KUALITAS TERJEMAHAN
HUBUNGAN KOMPETENSI PENERJEMAH DAN KUALITAS TERJEMAHAN
Abstrak
Kompetensi penerjemahan merupakan pengetahuan dan kemampuan yang dimiliki penerjemah untuk menghasilkan terjemahan dengan kualitas yang baik. Kompetensi penerjemahan ...
ANALISIS KESALAHAN SISWA MENYELESAIKAN MATERI BILANGAN BULAT MENURUT TEORI NEWMAN PADA SISWA KELAS VII SMP NEGERI 2 MUARA BUNGO
ANALISIS KESALAHAN SISWA MENYELESAIKAN MATERI BILANGAN BULAT MENURUT TEORI NEWMAN PADA SISWA KELAS VII SMP NEGERI 2 MUARA BUNGO
Research on students' errors in solving math problems is due to looking at student learning outcomes obtained and the results of a survey of students, so the researcher aims to ana...
Studi Pemikiran Dakwah KH. X tentang Gerakan Dakwah Tarbiyah
Studi Pemikiran Dakwah KH. X tentang Gerakan Dakwah Tarbiyah
Abstract. KH. X is a da'wah figure who is very well known by the Tarbiyah movement. The alignment of his personal da'wah with the Tarbiyah movement influenced the development of Ta...

