Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Sentences with Object-oriented Adverbials and the Syntax-Semantics Interface

View through CrossRef
SOOAs refer to the phenomenon that the state adjective in the adverbial position is semantically associated with the object. In this paper this fact will be accounted for by invoking the properties of a pre-syntactic level of semantic representation and its interplay with syntax proper. It will be argued that the object-oriented adverbial is not derived from the attributive; in effect, it is base-generated in the complement position. A model of projection of arguments that allows for this will be proposed. It will be shown that the other special properties of SOOAs follow from the way the verb’s object and complement are represented at the pre-syntactic level. In particular, it will be shown that the underlying structure must satisfy both the requirement of the syntactic system and the requirement of the semantic system. The presence of any symbol in a representation is conditional. The theta-roles of internal arguments are assigned by the predicate, which is locally constrained, whereas the theta-roles of external arguments are assigned by the maximal projection of the predicate, viz. VP. When an external argument occurs, there is an empty predicate position in the representation, for there is an asymmetry between the conceptual system and the syntactic system. Derivation involves Move-α and Generalized Transformation. Different use of derivation methods gives rise to various forms of constructions in Chinese. Similarly, different semantic orientations result from different distributions. The state adjective is base-generated in the position behind the object because its nature is to serve the function of the complement of the object. It co-occurs with the object in the embedded VP because they are closely related to each other in terms of semantics. There is no overt predicate between the object and the state adjective. The state adjective occurs in other positions, which is the result of movement. Movement falls into two types, viz. object movement and state adjective movement. Object movement is prior to state adjective movement. In order to satisfy the requirement of feature checking, the object moves to the position NP. Then the state adjective moves to the major predicate and merges with it so as to maintain its semantic association with the state adjective and to serve the function of the complement. It follows that the difference between Chinese SOOAs and English as well as German SOOAs lies in the distance of movement of state adjectives. In Chinese, there are causative markers, resultative markers, and manner markers that can license the state adjective in the landing sites and help to maintain its semantic association with the object while in English and German there are no such markers. As a consequence, the object in Chinese-type SOOAs does not move while the state adjective moves out of the embedded VP to the empty verb position where the manner marker is inserted. The major predicate moves to the same position and merges with the newly-formed syntactic object ADJ-MANN. Furthermore, Chinese-type SOOAs allow the state adjective to precede the major predicate as the manner marker can license the state adjective. In contrast, in English-type SOOAs, neither the state adjective nor the object moves. Moreover, English-type SOOAs do not allow the state adjective to come before the major predicate because there is no manner marker to license it.
Title: Sentences with Object-oriented Adverbials and the Syntax-Semantics Interface
Description:
SOOAs refer to the phenomenon that the state adjective in the adverbial position is semantically associated with the object.
In this paper this fact will be accounted for by invoking the properties of a pre-syntactic level of semantic representation and its interplay with syntax proper.
It will be argued that the object-oriented adverbial is not derived from the attributive; in effect, it is base-generated in the complement position.
A model of projection of arguments that allows for this will be proposed.
It will be shown that the other special properties of SOOAs follow from the way the verb’s object and complement are represented at the pre-syntactic level.
In particular, it will be shown that the underlying structure must satisfy both the requirement of the syntactic system and the requirement of the semantic system.
The presence of any symbol in a representation is conditional.
The theta-roles of internal arguments are assigned by the predicate, which is locally constrained, whereas the theta-roles of external arguments are assigned by the maximal projection of the predicate, viz.
VP.
When an external argument occurs, there is an empty predicate position in the representation, for there is an asymmetry between the conceptual system and the syntactic system.
Derivation involves Move-α and Generalized Transformation.
Different use of derivation methods gives rise to various forms of constructions in Chinese.
Similarly, different semantic orientations result from different distributions.
The state adjective is base-generated in the position behind the object because its nature is to serve the function of the complement of the object.
It co-occurs with the object in the embedded VP because they are closely related to each other in terms of semantics.
There is no overt predicate between the object and the state adjective.
The state adjective occurs in other positions, which is the result of movement.
Movement falls into two types, viz.
object movement and state adjective movement.
Object movement is prior to state adjective movement.
In order to satisfy the requirement of feature checking, the object moves to the position NP.
Then the state adjective moves to the major predicate and merges with it so as to maintain its semantic association with the state adjective and to serve the function of the complement.
It follows that the difference between Chinese SOOAs and English as well as German SOOAs lies in the distance of movement of state adjectives.
In Chinese, there are causative markers, resultative markers, and manner markers that can license the state adjective in the landing sites and help to maintain its semantic association with the object while in English and German there are no such markers.
As a consequence, the object in Chinese-type SOOAs does not move while the state adjective moves out of the embedded VP to the empty verb position where the manner marker is inserted.
The major predicate moves to the same position and merges with the newly-formed syntactic object ADJ-MANN.
Furthermore, Chinese-type SOOAs allow the state adjective to precede the major predicate as the manner marker can license the state adjective.
In contrast, in English-type SOOAs, neither the state adjective nor the object moves.
Moreover, English-type SOOAs do not allow the state adjective to come before the major predicate because there is no manner marker to license it.

Related Results

Temporal phrases in the Shiji: adverbials indicating a point of time
Temporal phrases in the Shiji: adverbials indicating a point of time
In this paper, the syntax and the semantics of deictic temporal adverbials - complex temporal noun phrases and prepositional phrases with yi 以 - that locate a situation on the time...
Analisis Jenis Kalimat Berdasarkan Tujuan pada Teks Drama Buku Bahasa dan Bersastra Indonesia Kelas XI Kurikulum Merdeka
Analisis Jenis Kalimat Berdasarkan Tujuan pada Teks Drama Buku Bahasa dan Bersastra Indonesia Kelas XI Kurikulum Merdeka
The Indonesian language is the national and state language, but it is also a compulsory subject at all levels of education. The research entitled Analysis Types of Sentences Based ...
Pemerolehan Kalimat Bahasa Indonesia Anak Usia 4;0–5;0 Tahun
Pemerolehan Kalimat Bahasa Indonesia Anak Usia 4;0–5;0 Tahun
The purpose of this research is to describe the acquisition of Indonesian sentences for children aged 4;0-5;0 years old. Specifically, this study aims to explain the types of sente...
The Use of Adverbials in the Verbal Production of Malay ESL Learners: A Processability Approach
The Use of Adverbials in the Verbal Production of Malay ESL Learners: A Processability Approach
This study investigates the development of verbal usage of adverbials by Malay ESL learners at the tertiary level. It aims to find out the developmental differences between low and...
ANALISIS PENGGUNAAN KALIMAT IMPERATIF DALAM TERJEMAHAN QS. 2 (AL-BAQARAH)
ANALISIS PENGGUNAAN KALIMAT IMPERATIF DALAM TERJEMAHAN QS. 2 (AL-BAQARAH)
This research aims to describe the forms of use and types of imperative sentences found in QS translations. 2 (Al-Baqarah). This type of research is descriptive qualitative. The qu...
Language intervention for causal adverbial production and science content learning
Language intervention for causal adverbial production and science content learning
<p>Language serves as an essential resource to learn about cause and effect throughout childhood. Causal adverbial sentences use causal conjunctions (e.g., because, so) to jo...
The syntactic structure of the initial and final sentences
The syntactic structure of the initial and final sentences
The article analyzes the key role of syntactic features in the composition of the text. It was determined that the first and last sentences of the text are syntactically diverse. S...
ANALISIS KEEFEKTIFAN KALIMAT DALAM MAJALAH WARTA USK
ANALISIS KEEFEKTIFAN KALIMAT DALAM MAJALAH WARTA USK
ABSTRAK Penelitian analisis keefektifan kalimat dalam majalah Warta USK ini bertujuan untuk mengetahui bentuk-bentuk kalimat tidak efektif yang terdapat di dalam majalah Warta USK....

Back to Top