Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Science-fiction et fiction scientifique en France : de Jules Verne à J.-H. Rosny aîné

View through CrossRef
Il est nécessaire d'établir une différence théorique entre la science-fiction et son proche parent la fiction scientifique. Les romans de Jules Verne sont des exemples anticipés de fiction scientifique et ils diffèrent au niveau de la structure de la majorité des écrits de science-fiction. Les » Voyages extraordinaires » de Verne sont orientés à dessein vers l'implantation pédagogique de la connaissance scientifique des faits. Le plan détaillé narratif de chaque roman scientifique de cette série illustre cette intention d'une manière catégorique. Par un examen diachronique de la place et de la fonction d'un tel « discours didactique scientifique » dans les œuvres de certains auteurs français de la fin du XIXe siècle et du début du XXe tels que Verne, d'Ivoi, Le Rouge, Robida et Rosny aîné, nous pouvons nous apercevoir d'une évolution tangible dans les recettes narratives qui sont employées. D'un côté, les passages déductifs et bien souvent simplifiés de pédagogie scientifique s'effacent progressivement et sont remplacés par des structures herméneutiques inductives qui s'emploient à mettre en valeur la vraisemblance de la fiction. D'un autre côté, la référence textuelle devient de plus en plus oblique, sans imitation et influe plus souvent sur le processus de lecture. C'est à travers 1'étude de ces phénomènes narratifs que nous pouvons mieux distinguer la différence entre ces deux formes et ainsi assister à la transformation historique de la fiction scientifique en science-fiction.
Title: Science-fiction et fiction scientifique en France : de Jules Verne à J.-H. Rosny aîné
Description:
Il est nécessaire d'établir une différence théorique entre la science-fiction et son proche parent la fiction scientifique.
Les romans de Jules Verne sont des exemples anticipés de fiction scientifique et ils diffèrent au niveau de la structure de la majorité des écrits de science-fiction.
Les » Voyages extraordinaires » de Verne sont orientés à dessein vers l'implantation pédagogique de la connaissance scientifique des faits.
Le plan détaillé narratif de chaque roman scientifique de cette série illustre cette intention d'une manière catégorique.
Par un examen diachronique de la place et de la fonction d'un tel « discours didactique scientifique » dans les œuvres de certains auteurs français de la fin du XIXe siècle et du début du XXe tels que Verne, d'Ivoi, Le Rouge, Robida et Rosny aîné, nous pouvons nous apercevoir d'une évolution tangible dans les recettes narratives qui sont employées.
D'un côté, les passages déductifs et bien souvent simplifiés de pédagogie scientifique s'effacent progressivement et sont remplacés par des structures herméneutiques inductives qui s'emploient à mettre en valeur la vraisemblance de la fiction.
D'un autre côté, la référence textuelle devient de plus en plus oblique, sans imitation et influe plus souvent sur le processus de lecture.
C'est à travers 1'étude de ces phénomènes narratifs que nous pouvons mieux distinguer la différence entre ces deux formes et ainsi assister à la transformation historique de la fiction scientifique en science-fiction.

Related Results

Jules Verne’in romanlarında teknoloji söyleminin dönüşümü
Jules Verne’in romanlarında teknoloji söyleminin dönüşümü
Döneminin, hatta insanlık tarihinin en vizyoner yazarlarından biri olan Jules Verne, yazın evreninin merkezine teknolojiyi koyarak insanlığın uygarlık çizgisindeki ilerleyişini yüz...
Meer – Medien – Maschinen: Jules Vernes abenteuerliche Reise- und Kommunikationsformen
Meer – Medien – Maschinen: Jules Vernes abenteuerliche Reise- und Kommunikationsformen
Abstract“Mobilis in mobili,” the motto of Nemo, captain of the submarine Nautilus, denotes the utopic concept represented by Jules Verne’s water crafts – motion in motion, calm dyn...
Recreating Prometheus
Recreating Prometheus
Prometheus, chained to a rock, having his liver pecked out by a great bird only for the organ to grow back again each night so that the torture may be repeated afresh the next day ...
Jules Verne’s Routledge Translators
Jules Verne’s Routledge Translators
From 1874 to 1879, the British firm of George Routledge and Sons published sixteen volumes of English translations from the French of Jules Verne. Like much of Routledge’s output, ...
Speculative Fiction
Speculative Fiction
The term “speculative fiction” has three historically located meanings: a subgenre of science fiction that deals with human rather than technological problems, a genre distinct fro...
[RETRACTED] Diaetoxil Avis :Diaetoxil Kapseln Avis :Detoxil Avis v1
[RETRACTED] Diaetoxil Avis :Diaetoxil Kapseln Avis :Detoxil Avis v1
[RETRACTED]Must Visit : https://ipsnews.net/business/2022/07/01/diaetoxil-avis-france-gelules-diaetoxil-erfahrungen-bezugsquellen-entgiftung-avis/ https://ipsnews.net/business/2022...

Back to Top