Javascript must be enabled to continue!
Polski przekład powieści Momo Kapora Zapiski pewnej Anny wobec oryginału
View through CrossRef
This paper analyses the translation of Momo Kapor’s novel Notes from an Ane (Zapiski pewnej Anny). The novel translated by Hanna Kirchner was published in Polish in 1979. The Polish edition is a selection of texts from two novels – Белешке једне Ане (Notes from an Ane) and Хеј, нисам ти то причала (Hey, I Didn’t Tell You That). The language of the main character’s monologues deserves special attention. Nevertheless, the teenage character’s adventures, the relationships between young people and adults, interactions with parents and the environment, as well as the search for love, friendship and a place in life remain universal themes that continue to hold appeal for contemporary readers.
Title: Polski przekład powieści Momo Kapora Zapiski pewnej Anny wobec oryginału
Description:
This paper analyses the translation of Momo Kapor’s novel Notes from an Ane (Zapiski pewnej Anny).
The novel translated by Hanna Kirchner was published in Polish in 1979.
The Polish edition is a selection of texts from two novels – Белешке једне Ане (Notes from an Ane) and Хеј, нисам ти то причала (Hey, I Didn’t Tell You That).
The language of the main character’s monologues deserves special attention.
Nevertheless, the teenage character’s adventures, the relationships between young people and adults, interactions with parents and the environment, as well as the search for love, friendship and a place in life remain universal themes that continue to hold appeal for contemporary readers.
Related Results
The marketing factors that have an influence on Momo-paradise’s customer loyalty in Bangkok metropolitan area
The marketing factors that have an influence on Momo-paradise’s customer loyalty in Bangkok metropolitan area
Momo-paradise, one of the most profitable shabu-shabu buffet types of restaurants in Thailand has gained brand love phenomenon even when the buffet prices have adjusted to increase...
Bułhakow zmanipulowany, czyli o „fachowym i wybitnym” przekładzie "Mistrza i Małgorzaty"
Bułhakow zmanipulowany, czyli o „fachowym i wybitnym” przekładzie "Mistrza i Małgorzaty"
Artykuł prezentuje krytyczną analizę najnowszego, wydanego w 2018 roku przekładu powieści Michaiła Bułhakowa Mistrz i Małgorzata na język polski. Przekładowi dokonanemu przez Barba...
Reliabilität und Validität des MoMo-Aktivitätsfragebogens für Jugendliche (MoMo-AFB)
Reliabilität und Validität des MoMo-Aktivitätsfragebogens für Jugendliche (MoMo-AFB)
Der vorliegende Beitrag beschreibt die psychometrischen Eigenschaften des Aktivitätsfragebogens des Motorikmoduls (MoMo-AFB; Bös, Worth, Opper, Oberger & Woll, 2009 ), einer Sk...
TRT Çocuk Kanalındaki Çizgi Filmlerin Değerler Eğitimi Açısından İncelenmesi: “Akıllı Tavşan Momo” ve “Pırıl” Örneği
TRT Çocuk Kanalındaki Çizgi Filmlerin Değerler Eğitimi Açısından İncelenmesi: “Akıllı Tavşan Momo” ve “Pırıl” Örneği
Günümüzde, teknolojinin varlığı ve kullanımı okul öncesi dönemde kaçınılmaz bir hâle gelmiş; COVID 19 ile birlikte de en yüksek seviyeye ulaşmıştır. Bu nedenle, eğitimciler ve araş...
Młodzież Królestwa Polskiego wobec zagadnienia niepodległości Polski w latach I wojny światowej
Młodzież Królestwa Polskiego wobec zagadnienia niepodległości Polski w latach I wojny światowej
Celem artykułu jest zarysowanie i analiza postaw polskiej młodzieży Królestwa Kongresowego wobec kwestii niepodległości Polski w dobie Wielkiej Wojny. Postawa przedstawicieli młode...
Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak)
Artykuł poświęcony jest przekładowi tekstów literatury pięknej łączących elementy literackie z fachowymi. Za Kalverkämperem (1998) rozróżniam wśród tych tekstów takie, które zawier...
O czym milczy syrena Kraszewskiego?
O czym milczy syrena Kraszewskiego?
<p>Artykuł dotyczy powieści Józefa Ignacego Kraszewskiego, opublikowanej pierwotnie pod tytułem <em>Syrena</em> w warszawskiej „Gazecie Codziennej” z 1859 roku, a...
Przeprowadzka literatury
Przeprowadzka literatury
W artykule autor dokonuje analizy i interpretacji powieści Jacka Dukaja Starość aksolotla, będącej realizacją poetyki powieści e-bookowej, a więc tworzonej bezpośrednio pod wydanie...

