Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

TRANSLATIONS FROM BEDROS TOURIAN BY V. BRUSOV AND K. BALMONT

View through CrossRef
The paper analyzes «My Sorrow», a verse by Bedros Tourian, translated both by V. Brusov and K. Balmont. The paper’s author concludes that V. Brusov’s translation is close to the original source, while K. Balmont made some redrafting of the text. It is noteworthy that V. Brusov did not include his own translation of the abovementioned verse in the first edition of the anthology «The Poetry of Armenia», opting for K. Balmont’s translation.
Title: TRANSLATIONS FROM BEDROS TOURIAN BY V. BRUSOV AND K. BALMONT
Description:
The paper analyzes «My Sorrow», a verse by Bedros Tourian, translated both by V.
Brusov and K.
Balmont.
The paper’s author concludes that V.
Brusov’s translation is close to the original source, while K.
Balmont made some redrafting of the text.
It is noteworthy that V.
Brusov did not include his own translation of the abovementioned verse in the first edition of the anthology «The Poetry of Armenia», opting for K.
Balmont’s translation.

Related Results

V. BRUSOV AND CINEMA
V. BRUSOV AND CINEMA
The paper focuses on the screenplays by V. Brusov. Significantly, they have not been published and are kept at the Russian State Library and at the V. Brusov’s Fund. The author hig...
"POETIC MESSAGES OF BALMONT TO BRUSOV"
"POETIC MESSAGES OF BALMONT TO BRUSOV"
"The article examins the poetic messages of Balmont to Brusov from 1900-th to 1910-th, the biographic aspect and stylistic features of it are highlighted."...
FUTURISM IN METAPOETRY CONCEPT BY V. BRUSOV
FUTURISM IN METAPOETRY CONCEPT BY V. BRUSOV
The paper deals with V. Brusov’s research on meta poetry. The author considers the influence of philosophy of Baruch Spinoza, Immanuel Kant, and Gottfried Leibniz’s theory of knowl...
V. BRUSOV'S LETTERS SENT TO I. BRUSOVA FROM PARIS (1909). INTRODUCTORY REMARKS, TRANSLATION AND NOTES BY NATALIA KHACHATRYAN (YEREVAN)
V. BRUSOV'S LETTERS SENT TO I. BRUSOVA FROM PARIS (1909). INTRODUCTORY REMARKS, TRANSLATION AND NOTES BY NATALIA KHACHATRYAN (YEREVAN)
The author publishes a number of letters V. Brusov sent to his spouse, I. Brusova, from Paris. The correspondence provides the writer’s insight of the city, his impressions of the ...
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Žanrovska analiza pomorskopravnih tekstova i ostvarenje prijevodnih univerzalija u njihovim prijevodima s engleskoga jezika
Genre implies formal and stylistic conventions of a particular text type, which inevitably affects the translation process. This „force of genre bias“ (Prieto Ramos, 2014) has been...
V. BRUSOV’S METRIC EXPERIMENTS
V. BRUSOV’S METRIC EXPERIMENTS
Brusov’s metric experiments are underestimated and understudied. P. Rudnev separately studied Brusov’s metric repertoire and compared it with the works of other authors; however, i...
THE LAST JUDGEMENT NOTION IN WORKS BY V. BRUSOV: ORIGIN AND INCARNATION
THE LAST JUDGEMENT NOTION IN WORKS BY V. BRUSOV: ORIGIN AND INCARNATION
The paper discusses the main sources of the Last Judgment’s notion in the works by V. Brusov, who learned about this term at the gymnasium, during the lessons on the Law of God. It...
THE ANCIENT MYTHOLOGY HEROINE IN VALERY BRUSOV’S RECEPTION
THE ANCIENT MYTHOLOGY HEROINE IN VALERY BRUSOV’S RECEPTION
This article analyzes female characters in ancient mythology in Valery Brusov’s poetic reception. This paper deals with various interpretations of these images and reveals the Dion...

Back to Top