Javascript must be enabled to continue!
Desfigurando el desasimiento: Celan «traduce» a Eckhart
View through CrossRef
Hacia fines de 1967, poco después de salir de un hospital psiquiátrico, el poeta Paul Celan se interesó por los escritos en alto alemán medio del filósofo, teólogo y místico Meister Eckhart. El compromiso de Celan con Eckhart dio lugar a los tres poemas que concluyen el último volumen de poesía que Celan pudo presentar para su publicación antes de suicidarse en 1970. Así pues, podría decirse que estos tres poemas marcan una cierta culminación de la obra del propio Celan. Esta idea, empero, puede parecer extraña. ¿Cómo se relacionan un dominico alemán de finales de la Edad Media con un poeta judío posholocausto? Celan, que tiende puentes y desafía numerosas tradiciones y lenguas en su actividad poética, se habría sentido atraído por la obra mediadora del corpus eckhartiano. Eckhart es el único teólogo importante de la Edad Media, cuya obra sobrevive sustancialmente tanto en latín como en lengua vernácula, a la vez que combina y transforma movimientos de diversa índole con consumada creatividad y facilidad lingüística: escolástica y misticismo, aristotelismo y neoplatonismo, exégesis maimonídea y metafórica beguina, por nombrar algunos. Sin embargo, a Celan también le perturbaba el concepto central de Eckhart de abegescheidenheit (Abgeschiedenheit, en alemán moderno) o «desasimiento», especialmente en la estela de la Shoah. El objetivo de este artículo es proponer una tentativa acerca de la apropiación creativa de Eckhart por parte de Celan ofreciendo comentarios sobre sus tres poemas eckhartianos. Me centro en los temas de la memoria y el desasimiento, y en cómo Celan se ve compelido a traducir poéticamente, a transmitir, palabras clave o contracifras de una tradición o lengua (en este caso, el misticismo eckhartiano en alto alemán medio) de un modo tal que adquieran sentidos nuevos, radicalmente distintos. Celan desfigura el concepto clave de Eckhart del desasimiento para subrayar la necesidad del encuentro con el Otro.
Title: Desfigurando el desasimiento: Celan «traduce» a Eckhart
Description:
Hacia fines de 1967, poco después de salir de un hospital psiquiátrico, el poeta Paul Celan se interesó por los escritos en alto alemán medio del filósofo, teólogo y místico Meister Eckhart.
El compromiso de Celan con Eckhart dio lugar a los tres poemas que concluyen el último volumen de poesía que Celan pudo presentar para su publicación antes de suicidarse en 1970.
Así pues, podría decirse que estos tres poemas marcan una cierta culminación de la obra del propio Celan.
Esta idea, empero, puede parecer extraña.
¿Cómo se relacionan un dominico alemán de finales de la Edad Media con un poeta judío posholocausto? Celan, que tiende puentes y desafía numerosas tradiciones y lenguas en su actividad poética, se habría sentido atraído por la obra mediadora del corpus eckhartiano.
Eckhart es el único teólogo importante de la Edad Media, cuya obra sobrevive sustancialmente tanto en latín como en lengua vernácula, a la vez que combina y transforma movimientos de diversa índole con consumada creatividad y facilidad lingüística: escolástica y misticismo, aristotelismo y neoplatonismo, exégesis maimonídea y metafórica beguina, por nombrar algunos.
Sin embargo, a Celan también le perturbaba el concepto central de Eckhart de abegescheidenheit (Abgeschiedenheit, en alemán moderno) o «desasimiento», especialmente en la estela de la Shoah.
El objetivo de este artículo es proponer una tentativa acerca de la apropiación creativa de Eckhart por parte de Celan ofreciendo comentarios sobre sus tres poemas eckhartianos.
Me centro en los temas de la memoria y el desasimiento, y en cómo Celan se ve compelido a traducir poéticamente, a transmitir, palabras clave o contracifras de una tradición o lengua (en este caso, el misticismo eckhartiano en alto alemán medio) de un modo tal que adquieran sentidos nuevos, radicalmente distintos.
Celan desfigura el concepto clave de Eckhart del desasimiento para subrayar la necesidad del encuentro con el Otro.
Related Results
Ilmar Laabani (luule)dialoog Paul Celani ja Nelly Sachsiga / Ilmar Laaban’s (poetic) dialogue with Paul Celan and Nelly Sachs
Ilmar Laabani (luule)dialoog Paul Celani ja Nelly Sachsiga / Ilmar Laaban’s (poetic) dialogue with Paul Celan and Nelly Sachs
Ilmar Laabani pärandi hulgas Eesti Kirjandusmuuseumi Eesti Kultuuriloolises Arhiivis on säilinud mõned näited tema saksakeelsest kirjavahetusest kahe saksa-juudi luuletajaga: kolm ...
Studien zu Meister Eckhart
Studien zu Meister Eckhart
This volume collects Kurt Flasch’s writings on Meister Eckhart, published between 1965 and 2022. It unfolds Flasch's philosophical life path via Eckhart and Dietrich von Freiberg, ...
Un maestro para Heidegger la recepción de Eckhart en el pensamiento de Heidegger
Un maestro para Heidegger la recepción de Eckhart en el pensamiento de Heidegger
En la presente obra se desarrolla una exégesis crítica sobre la presencia de Meister Eckhart en el pensamiento de Martin Heidegger. El místico renano del siglo XIII se configura, a...
Speculation and Theosis in Vladimir Lossky and Meister Eckhart
Speculation and Theosis in Vladimir Lossky and Meister Eckhart
Even though recent scholarship has done much to extricate the writings of Meister Eckhart from nineteenth- and early twentieth-century view of mystical theology as something bifurc...
LITURGICAL POLITICS IN THE POETRY OF PAUL CELAN*
LITURGICAL POLITICS IN THE POETRY OF PAUL CELAN*
ABSTRACTDrawing on Celan's conception of poetry as a means of orienting the individual towards the ‘completely Other’, this paper emphasises poetry's ability to create community wi...
Incarner la parole : figures du Christ dans la prédication allemande de Maître Eckhart
Incarner la parole : figures du Christ dans la prédication allemande de Maître Eckhart
L’objectif de ce travail est de réévaluer la figure du Christ dans la pensée de Maître Eckhart (1260-1328), en particulier dans sa prédication en langue allemande. Si l’héritage ap...
Patricia Irene Impey,
Meister Eckhart, The Latin Works: Sermones et Lectiones super Ecclesiastici Introduction, Translation, and Commentary
. Eckhart: Text and Studies. Leuven: Peeters, 2022, 227 pp.
Patricia Irene Impey,
Meister Eckhart, The Latin Works: Sermones et Lectiones super Ecclesiastici Introduction, Translation, and Commentary
. Eckhart: Text and Studies. Leuven: Peeters, 2022, 227 pp.
During the first decade of the fourteenth century, the Dominican theologian Meister Eckhart gave two sermons and two lectures on
Ecclesiasticus
...
Konsep Ketuhanan dalam Filsafat Ibn ʻArabī dan Meister Eckhart: Dialektika antara Transendensi dan Immanensi
Konsep Ketuhanan dalam Filsafat Ibn ʻArabī dan Meister Eckhart: Dialektika antara Transendensi dan Immanensi
Understanding the concept of God in two major traditions—Islam and Christianity—has profound philosophical and theological significance, especially when examined through the mystic...

