Javascript must be enabled to continue!
La structure linguistique du domaine bretonnant
View through CrossRef
Poser le problème de la structure linguistique du domaine bretonnant revient à se demander comment s’y sont amalgamés, sous la contrainte de son cadre géographique particulier, les courants linguistiques venus d’ailleurs ou nés en son sein. Quand on compare le domaine bretonnant à l’ensemble des parlers romans de France d’après l’Atlas linguistique de France, ce qui saute d’abord aux yeux, c’est le nombre de mots qui sont communs à tout ou partie du domaine occitan et au domaine bretonnant. L’étude de plusieurs figures dans l’Atlas suggère que Bretagne bretonnante et France romane ont jadis fait partie d’un même domaine linguistique où bas-latin et gaulois se trouvaient en concurrence, puisqu’elles ont évolué chacune indépendamment par la suite.
Title: La structure linguistique du domaine bretonnant
Description:
Poser le problème de la structure linguistique du domaine bretonnant revient à se demander comment s’y sont amalgamés, sous la contrainte de son cadre géographique particulier, les courants linguistiques venus d’ailleurs ou nés en son sein.
Quand on compare le domaine bretonnant à l’ensemble des parlers romans de France d’après l’Atlas linguistique de France, ce qui saute d’abord aux yeux, c’est le nombre de mots qui sont communs à tout ou partie du domaine occitan et au domaine bretonnant.
L’étude de plusieurs figures dans l’Atlas suggère que Bretagne bretonnante et France romane ont jadis fait partie d’un même domaine linguistique où bas-latin et gaulois se trouvaient en concurrence, puisqu’elles ont évolué chacune indépendamment par la suite.
Related Results
Langue et culture
Langue et culture
La vaste littérature (linguistique, psycholinguistique, ethnolinguistique, etc.) des XXe et XXIe siècles sur la relation entre langue et culture montre d'importantes variations dan...
Language Planning Goals
Language Planning Goals
RESUME
Objectifs de la planification linguistique: Une classification
A de rares exceptions près, les objectifs de la planification linguistique n'ont été à ce jour ni établis ...
La linguistique appliquée en entreprise : une linguistique ergonomique à l’intersection de la linguistique de corpus, de la psycholinguistique et de l’ergonomie
La linguistique appliquée en entreprise : une linguistique ergonomique à l’intersection de la linguistique de corpus, de la psycholinguistique et de l’ergonomie
La linguistique ergonomique est un nouveau concept qu’A.C. décrit comme étant la linguistique située dans un contexte professionnel. Elle concerne particulièrement les « langues co...
Quelle méthode pour la linguistique ? Cassirer et la naissance du structuralisme.
Quelle méthode pour la linguistique ? Cassirer et la naissance du structuralisme.
Nous présentons ici la traduction d’une conférence donnée par Ernst Cassirer au Cercle linguistique de New York en 1945, intitulée « Le structuralisme dans la linguistique moderne ...
Language Description, Language Prescription and Language Planning
Language Description, Language Prescription and Language Planning
SOMMAIRE
Description, Prescription, et Planification Linguistiques
Cet article considère le paradoxe apparent qui accompagne les efforts des linguistes qui tentent d'influencer...
Le nouveau plurilinguisme de l'Union Européenne et la linguistique de contact
Le nouveau plurilinguisme de l'Union Européenne et la linguistique de contact
Résumé L’Union européenne a reconnu la fonction symbolique et pluridisciplinaire du langage et de la culture dans l’unification politique de l’Europe. Les dirigeants de l’Union ont...
Multilinguisme, multiculturalisme et représentations identitaires
Multilinguisme, multiculturalisme et représentations identitaires
L’hybridité linguistique, voire le multilinguisme dans Mont Plaisant et Texaco se pose comme une contrainte culturelle liée à la diversité des langues et des identités. La notion d...
Linguistique du locuteur, linguistique de la complexité, linguistique générale : l’apport du français d’Afrique à la linguistique « tout court »
Linguistique du locuteur, linguistique de la complexité, linguistique générale : l’apport du français d’Afrique à la linguistique « tout court »
La transformation de l’objet français en Afrique au cours des cinquante dernières années va de pair avec la mutation des disciplines affines à la sociolinguistique. Les études étai...

