Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Isabelle Eberhardt and North Africa

View through CrossRef
As a woman who traversed the North African Orient in male costume, who spoke Arabic as well as French, and who professed Islam while transgressing many of its instructions, Isabelle Eberhardt seems to fit within Mikhail Bakhtin’s definition of the carnivalesque as the impulse to blend that which is usually kept separate by artificial boundaries and hierarchies. Nevertheless, this study demonstrates that her evolution in the Maghreb is carnivalesque only in appearance. Despite her transvestism, the writer left unquestioned the traditional definitions of masculinity and femininity; it is her subscription to the patriarchal equation of maleness with power and womanhood with weakness which makes her borrow a masculine identity. In a similar way, her appropriation of several elements of Oriental culture does not prevent her from reproducing age-old Orientalist stereotypes. As portrayed in her texts, the natives are either aestheticized as picturesque figures from a bygone age or denigrated as uncivilized, dark-minded creatures. And because Orientalism, as Edward Said has famously argued, is but a textual manifestation of colonialism, Eberhardt’s Orientalist texts make her the accomplice of the colonialist project, a project which she also served by acting as a mediator between General Lyautey and native tribes. In discussing Eberhardt’s involvement in the colonial mission and her perpetuation of the patriarchal and Orientalist traditions, this study questions the image of rebel-figure that is usually assigned to her. Instead, it shows the writer’s literary and political gestures to be embedded in a marked quest for empowerment through the double (literary and political) conquest of the Orient.
Lexington Books
Title: Isabelle Eberhardt and North Africa
Description:
As a woman who traversed the North African Orient in male costume, who spoke Arabic as well as French, and who professed Islam while transgressing many of its instructions, Isabelle Eberhardt seems to fit within Mikhail Bakhtin’s definition of the carnivalesque as the impulse to blend that which is usually kept separate by artificial boundaries and hierarchies.
Nevertheless, this study demonstrates that her evolution in the Maghreb is carnivalesque only in appearance.
Despite her transvestism, the writer left unquestioned the traditional definitions of masculinity and femininity; it is her subscription to the patriarchal equation of maleness with power and womanhood with weakness which makes her borrow a masculine identity.
In a similar way, her appropriation of several elements of Oriental culture does not prevent her from reproducing age-old Orientalist stereotypes.
As portrayed in her texts, the natives are either aestheticized as picturesque figures from a bygone age or denigrated as uncivilized, dark-minded creatures.
And because Orientalism, as Edward Said has famously argued, is but a textual manifestation of colonialism, Eberhardt’s Orientalist texts make her the accomplice of the colonialist project, a project which she also served by acting as a mediator between General Lyautey and native tribes.
In discussing Eberhardt’s involvement in the colonial mission and her perpetuation of the patriarchal and Orientalist traditions, this study questions the image of rebel-figure that is usually assigned to her.
Instead, it shows the writer’s literary and political gestures to be embedded in a marked quest for empowerment through the double (literary and political) conquest of the Orient.

Related Results

Afrikanske smede
Afrikanske smede
African Smiths Cultural-historical and sociological problems illuminated by studies among the Tuareg and by comparative analysisIn KUML 1957 in connection with a description of sla...
Translating Isabelle Eberhardt: A Historiographic Adventure
Translating Isabelle Eberhardt: A Historiographic Adventure
The wanderlust spirit of the Russo-Swiss Muslim convert Isabelle Eberhardt (1877-1904), who lived a nomadic lifestyle in Algeria, has always disclosed a metaphysical vision that is...
Deconstructing Orientalist Stereotypes in Isabelle Eberhardt’s Travelogues
Deconstructing Orientalist Stereotypes in Isabelle Eberhardt’s Travelogues
The article examines the role of Orientalist stereotypes in Isabelle Eberhardt’s travel short stories. It questions the oversimplified view which considers stereotyping as an indiv...
New species of the Afrotropical spider genus Cheiramiona Lotz & Dippenaar-Schoeman (Araneae: Eutichuridae)
New species of the Afrotropical spider genus Cheiramiona Lotz & Dippenaar-Schoeman (Araneae: Eutichuridae)
Twenty-three new species of the Afrotropical sac spider genus Cheiramiona Lotz & Dippenaar-Schoeman, 1999 are described: C. baviaan sp. nov. (♀, South Africa), C. boschrandensi...
The Epidemiology of Hepatitis D Virus in North Africa: A Systematic Review and Meta-Analysis
The Epidemiology of Hepatitis D Virus in North Africa: A Systematic Review and Meta-Analysis
Background. Hepatitis D virus (HDV) infection has been considered a serious neglected pandemic, particularly in developing countries. The virus causes a more severe disease than mo...
Mix En Meng It Op: Emile YX?'s Alternative Race and Language Politics in South African Hip-Hop
Mix En Meng It Op: Emile YX?'s Alternative Race and Language Politics in South African Hip-Hop
This paper explores South African hip-hop activist Emile YX?'s work to suggest that he presents an alternative take on mainstream US and South African hip-hop. While it is arguable...

Back to Top