Search engine for discovering works of Art, research articles, and books related to Art and Culture
ShareThis
Javascript must be enabled to continue!

Kannada translation and cross-cultural adaptation of the SarQol®: sarcopenia specific quality of life questionnaire

View through CrossRef
Abstract Background Sarcopenia Quality of life questionnaire (SarQol) in Indian vernacular language is limited to Hindi, Marathi, and Bengali. Objective To translate and cross-culturally adapt the original Sarcopenia Quality of Life Questionnaire (SarQol) to the Kannada language Methods The rights owners of the SarQoL questionnaire granted permission for translation and cross-cultural adaption, and the translation was articulated in five stages: (i) two initial translations from English to Kannada; (ii) synthesis of the two translations; (iii) backward translations; (iv) expert committee to compare the backward translations with the original questionnaire and (v) pre-test. Result Six items identified in phase I were rectified in second phase. There found to be thirteen major and nine minor discrepancies between back-translated and original questionnaire. Expert committee meeting addressed the discrepancy using the liberal and literal methods to maintain the content and semantic equivalence. Nineteen participants were recruited for pilot testing. To assess for the presence of sarcopenia, participants (n = 10 sarcopenic, n = 9 non-sarcopenic) responded to the Strength, Ambulation, Rising from a chair, Stair climbing and history of Falling (SARC-F). Participants (n = 19, Males/Females: 11/8; Sarcopenic/Non-sarcopenic, mean (SD) age: 71.8 (8.48) years/68.22 (6.14) years) provided suggestions and feedback for seven items which were discussed with the experts and final SarQol-Kannada version was produced. Conclusion The Kannada version of the SarQol questionnaire is comparable with the original and after the validation of psychometric properties, it would be a useful tool to assess the quality of life of Kannada-speaking sarcopenic older adults in clinical and research settings.
Title: Kannada translation and cross-cultural adaptation of the SarQol®: sarcopenia specific quality of life questionnaire
Description:
Abstract Background Sarcopenia Quality of life questionnaire (SarQol) in Indian vernacular language is limited to Hindi, Marathi, and Bengali.
Objective To translate and cross-culturally adapt the original Sarcopenia Quality of Life Questionnaire (SarQol) to the Kannada language Methods The rights owners of the SarQoL questionnaire granted permission for translation and cross-cultural adaption, and the translation was articulated in five stages: (i) two initial translations from English to Kannada; (ii) synthesis of the two translations; (iii) backward translations; (iv) expert committee to compare the backward translations with the original questionnaire and (v) pre-test.
Result Six items identified in phase I were rectified in second phase.
There found to be thirteen major and nine minor discrepancies between back-translated and original questionnaire.
Expert committee meeting addressed the discrepancy using the liberal and literal methods to maintain the content and semantic equivalence.
Nineteen participants were recruited for pilot testing.
To assess for the presence of sarcopenia, participants (n = 10 sarcopenic, n = 9 non-sarcopenic) responded to the Strength, Ambulation, Rising from a chair, Stair climbing and history of Falling (SARC-F).
Participants (n = 19, Males/Females: 11/8; Sarcopenic/Non-sarcopenic, mean (SD) age: 71.
8 (8.
48) years/68.
22 (6.
14) years) provided suggestions and feedback for seven items which were discussed with the experts and final SarQol-Kannada version was produced.
Conclusion The Kannada version of the SarQol questionnaire is comparable with the original and after the validation of psychometric properties, it would be a useful tool to assess the quality of life of Kannada-speaking sarcopenic older adults in clinical and research settings.

Related Results

#986 Sarcopenia and chronic kidney disease among adults over 45 years old: findings from CHARLS
#986 Sarcopenia and chronic kidney disease among adults over 45 years old: findings from CHARLS
Abstract Background and Aims Little is known about the association between sarcopenia and chronic kidney disease (CKD) among Chi...
Romanian Translation and Cross-Cultural Adaptation of the SarQol Questionnaire
Romanian Translation and Cross-Cultural Adaptation of the SarQol Questionnaire
Abstract Sarcopenia, or age-related muscle loss is emerging as a major public health concern. A reduced quality of life (QoL) due to impaired physical performance as...
Sarcopenia is common in ulcerative colitis and correlates with disease activity
Sarcopenia is common in ulcerative colitis and correlates with disease activity
Background/Aims: Association of sarcopenia with disease severity in ulcerative colitis (UC) is not clearly defined. We planned to estimate the prevalence of sarcopenia in patients ...
Associations of body mass index and sarcopenia with screen-detected mild cognitive impairment in older adults in Colombia
Associations of body mass index and sarcopenia with screen-detected mild cognitive impairment in older adults in Colombia
Background and objectiveMore research is required to understand associations of body mass index (BMI) and sarcopenia with cognition, especially in Latin America. The objective of t...
Clinical Relations of Sarcopenia
Clinical Relations of Sarcopenia
Sarcopenia is one of geriatric syndromes, characterized by decreased muscle mass accompanied by decreased muscle strength and/or performance. It is more prevalent with increase in ...
Sarcopenia for predicting mortality among elderly nursing home residents
Sarcopenia for predicting mortality among elderly nursing home residents
Abstract Little is known about the prognostic value of the strength, assistance walking, rise from a chair, climb stairs, and falls questionnaire (SARC-F) and SARC-F co...

Back to Top